Книга Пока есть просекко, есть надежда, страница 64 – Фульвио Эрвас

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пока есть просекко, есть надежда»

📃 Cтраница 64

– Вы хотите сказать, что эти смерти как-то связаны между собой?

– Проще говоря, я бы хотел прояснить для себя некоторые аспекты личности графа.

– Тот факт, что вы решили успокоить меня, используя слово «проще», немного настораживает. Это очевидно, что, на ваш взгляд, между двумя трагическими событиями имеется связь.

– Я бы хотел ее исключить.

– И чтобы исключить, вы ее включаете, – несколько иронично произнес политик.

– Как жители города воспринимали господина Анчилотто?

Градоначальник задумался.

– Вы, естественно, ждете, что я скажу: богатый и экстравагантный. Это нормально. И все же этого было бы недостаточно. Этот человек имел не только деньги, но и поразительно высокий уровень культуры. Плейбой, но с железными моральными принципами. Экстраверт, страдающий от космического одиночества.

– Приведите мне некоторые примеры, господин мэр, ведь из космических одиночеств слагаются галактики.

– Только один: его вклад в развитие культуры. К сожалению, состоятельных людей этот аспект интересует все реже. Рекламирование собственной персоны – это да! Но не забота об образовании граждан. В наши трудные времена государственные учреждения делают все, что могут. Господин Анчилотто помогал библиотеке с закупкой новых книг, финансировал литературные конкурсы для студентов, платил стипендии лучшим ученикам школ. Приглашал известных писателей и ученых проводить конференции в нашем зале заседаний или в библиотеке. Все за его счет. Понимаете? Что это, если не меценатство?

– Кажется, так.

– Я покажу вам фотографии некоторых наших встреч, – сказал мэр и с гордостью достал из-за стекла книжного шкафа толстый альбом с обложкой из натуральной кожи. – Это господин Анчилотто со школьниками. Вот он вручает памятный знак. А здесь граф участвует в круглом столе на тему генетически модифицированных организмов в сельском хозяйстве.

Полный зал гостей, докладчики, представляющие самые престижные университеты, улыбающийся мэр. Судя по снимкам, Анчилотто держался скромно. Его фигура никогда не занимала всего пространства фотографии, будто бы граф сам не желал этого.

– А эта? – спросил инспектор, показывая на одну из последних фотографий.

– Декабрь прошлого года. Семинар по геологической истории этих территорий. Замечательный вечер! Я до сих пор с удовольствием о нем вспоминаю.

– Мне кажется, что граф сильно похудел, по сравнению с предыдущими фотографиями. И в руках у него очки.

– Скорее всего, переусердствовал с диетой. Очки? Господин Анчилотто не очень хорошо видел, хотя и стыдился в этом признаться. Возраст, знаете ли. Граф был человеком неординарным, но шестьдесят пять лет давали о себе знать.

– Наверное.

– И вы думаете, что человек такого масштаба может быть замешан в убийстве?

Селинда Салватьерра под руководством Исаака Питуссо осмотрела почти половину оставшихся ей в наследство земель. От возбуждения у нее голова шла кругом. Наделы были превосходными. В некоторых местах кроме винограда росли каштановые и вишневые деревья. Окрыленная видом своих владений, синьора Салватьерра запросила и добилась встречи с мэром. Усевшись за его письменный стол, как она сказала, чтобы лучше слышать, Селинда принялась рассказывать градоначальнику о своих проектах. Несмотря на то, что тот уже был наслышан о богатой наследнице, бедняга испытал настоящий шок. Не помогли ни его легендарная сердечность, о которой так много говорили в городе, ни всем известная непредвзятость. Смириться с бананами вместо виноградных лоз – это выходило далеко за пределы его человеческих возможностей. Как ни старался, мужчина не мог себе представить радостных индейцев кечуа, выпивающих в баре напротив здания городской администрации.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь