
Онлайн книга «Сиделка»
– Не знаю. – Зато я знаю, – скривил губы отец. – В любом случае что сделано, то сделано. Мы с Элиз поженились, и я ожидаю, что вы будете относиться к моей супруге должным образом. – Успокойся, Вик, – снова сказала Элиз. С невольной улыбкой я подумала, скоро ли отцу надоест эта фраза. – Дай своим дочкам время привыкнуть. Меня наняли в качестве сиделки, а не твоей жены. Понадобится время, чтобы они освоились. – Она снова обернулась к нам с Трейси: – У вас еще есть вопросы? – Спроси, есть ли у них брачный контракт, – вполголоса подначивала меня сестра. – Это мамины кольца? – спросила я вместо этого. Элиз посмотрела на руки, потом уставилась в пол. – Мне не хотелось, чтобы ваш отец тратил деньги на новые кольца, когда есть такая красота. – Мы отдадим их в переделку ювелиру, – добавил отец. – Чтобы они больше соответствовали вкусам Элиз. – Наверное, в постели она просто бомба, – прошипела Трейси. – Что такое? – вскинулся отец. – Хочешь что-то сказать, Трейси? В отличие от сестры, ты до сих пор помалкиваешь. Трейси глубоко вдохнула, потом встала. – Скажу только, что такая новость требует соответствующего тоста. Где шампанское? – Прекрасная идея! – воскликнула Элиз и захлопала в ладоши. – Я схожу за бутылкой, – вызвался отец и поспешил выйти из гостиной. – А я принесу бокалы, – подхватила Элиз и последовала за ним. – И немного сыра и печенья. – Ты издеваешься? – обернулась я к Трейси, едва они вышли. – Что все это значит? – О чем ты? – «Такая новость требует соответствующего тоста»… – А что я должна была сказать? – Как насчет того, что ты думаешь на самом деле? – И какой был бы толк? Как точно заметил папа, что сделано – то сделано. Как говорится, на мед можно приманить больше мух, чем на… что-то другое. – Уксус. – А? – На мед можно приманить больше мух, чем на уксус, – повторила я. – Я это и хотела сказать. – Ты меня подставила. – Вот и нет. – Ты постаралась создать впечатление, будто только мне этот брак не нравится. – Я просто не вижу смысла злить папу сильнее, чем ты уже успела разозлить. – Спасибо. Очень мило. – Что мило? – спросила Элиз, возвращаясь в комнату с подносом, на котором стояли четыре тонких высоких бокала и блюдо с сыром и крекерами. – Вы, – ответила Трейси. – Очень красивый костюм. – В самом деле? Это ваш отец купил мне. У него такой утонченный вкус. – У кого утонченный вкус? – поинтересовался отец, энергичным шагом входя в гостиную с большой бутылкой «Дом Периньон». – У тебя, разумеется, – со смехом ответила Элиз. – Трейси только что похвалила костюм, который ты мне купил. – Конечно же, Трейси заметила, – ухмыльнулся отец. – От кого ей, по-твоему, досталось чувство стиля? – И о Джоди не забывай, – подсказала Элиз, сострадательно улыбнувшись мне. – Очень красивый брючный костюм, дорогая. Я окинула взглядом черный шерстяной костюм с белой хлопчатобумажной блузкой – мой обычный наряд при проведении открытых показов. – Ну, я прямо с работы. Да и не знала, что мы собираемся праздновать… Громкий хлопок пробки прервал мои оправдания, за что я была очень благодарна. С каких это пор надо извиняться за собственный вид? Если Трейси вечно одета так, будто ожидает приглашения на бал, это вовсе не значит, что и я обязана поступать точно так же. Отец разлил шампанское по бокалам и раздал их нам. |