Книга Сиделка, страница 88 – Джой Филдинг

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сиделка»

📃 Cтраница 88

– За мою прекрасную жену! – провозгласил он, подняв бокал.

Мы последовали его примеру.

– Добро пожаловать в семью, – произнесла Трейси.

– Спасибо, милая, – поблагодарила Элиз. – Хочу, чтобы вы, девочки, знали: я всегда ужасно завидовала женщинам, у которых есть дочери. Мне очень хотелось, чтобы и у меня была дочка, а теперь у меня их сразу две, и я невероятно этим горжусь и благодарю судьбу! Поверьте, я не пытаюсь занять место вашей матери. Да и не смогла бы, – уточнила она. – Но знайте, что всегда можете на меня рассчитывать, что я готова вам помочь, если понадобится. В любое время.

– За это я с удовольствием выпью, – заявила моя сестра.

Я допила остатки шампанского, глядя, как Элиз поднесла бокал ко рту обеими руками, и мамины бриллианты, отразившись в хрустале бокала, сверкнули прямо мне в глаза.

Глава 42

– Представляешь?! – жаловалась я Харрисону, расхаживая перед кроватью. – Она сказала, что не пытается занять место мамы! Как будто мы подростки, а не две взрослые женщины за сорок! Господи! Как будто…

– …Как будто вы все еще живете в родительском доме, – пробормотал Харрисон, повторяя мою пламенную речь. – Я понял, Джоди. Ты это твердишь уже полчаса. Наверное, ты устала. Я так точно устал.

– Я просто в бешенстве. А Трейси… она…

– Просто сидела и улыбалась, подставила тебя, приветствовала Элиз как члена семьи, вся такая тихоня. Я ничего не забыл?

– Она обшаривает родительский дом в поисках этих чертовых колец, а потом, когда видит их на пальцах Элиз, и слова не говорит?!

– Не говорит, – вздохнул Харрисон.

– Она говорит: «Ну и хрен с ней».

– Честно, а что еще она могла сказать? – спросил муж.

– Ну, например: «Ха! Пап, а может, мы с Джоди тоже хотели бы получить эти кольца? Почему бы тебе не купить Элиз собственное кольцо?» Так ведь нет. Она оставляет роль скандалистки мне. В результате, как обычно, я оказываюсь испорченной и неблагодарной эгоисткой, а она вся в шоколаде.

– Кажется, ты немного запуталась в метафорах, милая.

– Серьезно? – вспылила я. – Отец женится на чертовой аферистке, а тебя беспокоит только путаница в метафорах?

– Прости, милая, – улыбнулся Харрисон. – Я ведь писатель, не забыла?

– А ты можешь хотя бы на несколько минут придушить в себе Хемингуэя и просто побыть моим мужем?

– Ну извини. Я только пытался немного поднять тебе настроение.

– Не стоит усилий. Это невозможно.

– Заметно. – Он похлопал по подушке рядом с собой: – Слушай, уже за полночь. Мы так ни к чему не придем. Давай хотя бы попробуем выспаться. Обещаю, утром мы все обсудим.

– Конечно, – буркнула я, плюхнувшись на кровать, зарывшись под одеяло и уставившись в потолок.

Я не привыкла получать от Харрисона такую поддержку, и его благодушие начинало действовать мне на нервы.

– Ты спишь? – спросила я через несколько минут.

– Пытаюсь.

– А я, кажется, не смогу.

– Может, если замолчишь…

– Я ведь даже не спросила, как прошел твой вечер, – спохватилась я, поняв, что это и в самом деле так.

Харрисон приехал больше часа назад, а я с тех пор без умолку болтала об отце, Элиз и Трейси.

– Ничего страшного.

– Так как все прошло?

– Не так феерично, как у тебя, – рассмеялся он.

– Как поживает… как его?

– Джон Геллер, – подсказал Харрисон, все еще хихикая. – У него все в порядке. Весной выходит новая книга.

– Правда? О чем?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь