
Онлайн книга «Тетриус. Книга 3»
— Пару раз в жизни. Но это было давно. В монастыре нет зеркал. Вы же знаете, самолюбование считается грехом. — Знаю. Но здесь есть зеркало. Оно скрыто за тяжелым занавесом в соседней комнате. Тебе стоит на него взглянуть. Пошли! Он поднялся, подошел к двери и поманил Роуэна за собой. Тот вслед за ним вышел в соседнюю комнату, больше похожую на небольшой зал. Напротив входа висели бархатные темно-синие портьеры, закрывая часть стены. Кардинал резким взмахом руки отодвинул одну из них в сторону, и открылось большое зеркало в рост человека. Чистое, прозрачное, в тяжелой позолоченной раме. Кардинал встал перед ним и указал Роуэну на место рядом с собой. Став рядом, Роуэн удивленно уставился на человека в зеркале. Казалось, портрет герцога списан с него, даже выражение лица было таким же презрительно-высокомерным. Если поменять костюм и отрастить волосы, будет полная копия. Чтобы убедиться, что это и впрямь его отражение, Роуэн поднял руку. Мужчина в зеркале одновременно проделал то же. Обо всем догадавшись, Кардинал чуть заметно усмехнулся и демонстративно перешел на «вы». — Вам еще нужны доказательства, друг мой? У меня нет никаких сомнений в том, что вы и есть тот самый потерянный Ромуальд. Роуэн сделал шаг назад и горделиво откинул голову. — Не зовите меня так. Я всю жизнь был Роуэном. И только Роуэном. И потом, как мог потеряться отпрыск самого герцога, пусть и незаконнорожденный? Я в это не верю. Кардинал аккуратно задвинул портьеру, прошел обратно в кабинет. Роуэн снова сел на то же кресло, понимая, что разговор не закончен. Кардинал протянул к нему руку, положил ладонь на рукав и проникновенно вымолвил, снова вернувшись к дружелюбному «ты»: — Дорогой племянник, ты не был потерян. Ты был украден. Твоя мать была любовницей кузена. Но Контрарио времени твоего рождения он к ней уже охладел. Беременность не красит женщин, как ты знаешь. К тому же у кузена в ту пору в живых было еще пятеро законных сыновей. В мозгу Роуэна вспыхнула горячечная картина — Фелиция, беременная его ребенком. Да если бы это случилось, он был бы на седьмом небе от счастья. Беременность любимой женщины — это прекрасно. И он бы еще сильнее обожал и ценил ее, если это только возможно. Подавив стон сожаления, хрипло выговорил: — Я понял. Дальше можете не продолжать. Он ее выгнал. — Вряд ли это можно так назвать, Ромуальд, — Роуэн сердито посмотрел на кардинала, но промолчал, не желая спорить попусту. — Герцоги не выгоняют своих возлюбленных на улицу, даже и бывших, тем более беременных их ребенком. Он купил ей дом, дал денег, приставил охрану. Побочный ребенок герцога имеет право на обеспеченную жизнь. Но, как я уже сказал, кроме тебя у герцога в то время было еще пятеро сыновей. Законных сыновей. Трое из них были уже взрослыми. — Им не понравилось рождение конкурента? — догадался Роуэн. — Но какой из меня для них был конкурент? — Ортего, старший сын и наследник, не обращал внимания на отцовских ублюдков. Но Диего, второй сын, бесился от злости. Боюсь, он приложил руку к смерти и других внебрачных детей отца. Потому что из них не выжил никто. Все они умирали во младенчестве. Но отчего они умирали, достоверно никто не знает. Возможно, они были просто слабыми. Но ты слабым не был. Ты прожил со своей матерью до пяти лет, когда в один жуткий день тебя не оказалось в твоей комнате. |