Книга О Стуже и Перьях, страница 69 – Элиза Рейн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «О Стуже и Перьях»

📃 Cтраница 69

Сигрун приземляется на небольшую площадку перед входом, и как только я встаю на ноги, лианы исчезают.

— За мной.

Я следую за ней в арку, ведущую в круглый зал. Из него ведут четыре двери, и все пространство уставлено ящиками и сундуками, а также постаментами со стоящими на них вазами, оружием и артефактами. Мне так и хочется подойти и разглядеть каждый из них. Крылья Сигрун плотно сложены, хотя пространство достаточно велико, чтобы они поместились. Она проходит к одной из дверей.

— Сюда, — говорит она.

Я следую за ней, даже не думая о том, чтобы ослушаться и пойти рассматривать выставленные предметы.

Мы входим в комнату, которую мои родители называли бы гостиной. Она обставлена уютной мебелью, длинными столами с рядами бокалов и наполненных разными жидкостями графинов, полками с томами книг, а посередине лежит толстый меховой ковер. Одна из стен полностью состоит из окон, из которых не видно ничего, кроме плотной зелени кроны Иггдрасиля.

— Почему ты поддерживаешь связь с Каином Разрушителем? — спрашивает Сигрун, и я переключаю внимание с окон на нее.

Она стоит около стола и берет в руки фарфоровый чайник в виде сокола.

— Это он поддерживает связь со мной, — помедлив, я добавляю: — Эрсир.

Я не знаю, как должна к ней обращаться. Она бросает на меня взгляд через плечо и наливает что-то из чайника в небольшие чашки.

Она такая невероятно красивая. Кожа у нее самого глубокого, великолепного цвета древесной коры, а волосы — всех оттенков зеленого, какие я могла бы себе представить, и заплетены в сложную прическу из кос. Золотые ленты вплетены в зеленые волосы, а кончики кос украшены сверкающими бусинками в виде ягод и фруктов.

— Не называй меня эрсир, — говорит она. — На древнем языке это означает «младший командир», тот, кто отвечает перед королем или даже ярлом, — ее глаза вспыхивают. — Я же держу ответ лишь перед богами.

Я киваю.

— Прошу прощения. Как я могу обращаться к вам?

— «Сигрун» вполне подойдет. Садись.

Я пытаюсь успокоиться, садясь в одно из кресел и складывая руки на коленях. Вокруг столько предметов, которые хочется рассмотреть, а мои чувства так перегружены, что сосредоточиться просто невозможно.

К своему ужасу, я балансирую где-то между полным отупением и полноценным нервным срывом.

— Чаю? — спрашивает она.

Кажется странным, что лидер Валькирий готовит мне чай. Я встаю.

— Давайте, я заварю?

— Он уже готов, — говорит она. — Известно ли тебе, принцесса Мадивия, что ты и есть причина, по которой я здесь?

Я подавляю клубящийся в животе страх. Я подозревала подобное, но не признавалась в этом.

— «Мадди» вполне подойдет, — тихо говорю я.

— Эрик рассказал мне о медведице.

Не зная, что сказать, я киваю.

— Можешь рассказать о ней? — просит Сигрун.

— Нет, — все так же тихо говорю я. — Я бы хотела, но мне нечего сказать.

— Он сообщил, что медведица действовала сама по себе, вместо того чтобы овладеть тобой и передать свою силу. Это так?

— Да.

— Чтобы спасти жизнь фейри Двора Огня?

Дерьмо. Теперь все выглядит так, будто я соврала, сказав, что это он привязался ко мне, а не наоборот. И все же я согласно киваю. Она уже знает, что это правда.

— Новобранцы рассказывают истории о том, что она спасла тебя от утопления, когда двое новобранцев напали на тебя под водой.

— Да.

— Ты говорила с ней?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь