Книга О клинках и крыльях, страница 20 – Элиза Рейн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «О клинках и крыльях»

📃 Cтраница 20

Это может быть плодом моего воображения, но, когда птицы пикируют, мне кажется, что они нацелены на меня.

Осознание обрушивается на меня. Пока остальные одеты в коричневое и черное, я в своем блестящем платье сияю как долбаный маяк.

Я беру кинжал и вонзаю его в свою юбку, пытаясь как можно быстрее отрезать от подола полосу ткани. Элдрих бормочет на древнем языке что-то, чего я не могу разобрать и продолжает попытки отогнать птиц своей магией. Одна из них подлетает так близко, что цепляется когтями за его лицо, и он падает на скамейку. Когда он встает, я замечаю, что по его лицу растекается кровь. И теперь он выглядит злым.

Я режу свой кусок ткани на мелкие, блестящие и сияющие кусочки, и машу одним из них, как флагом. Элдрих таращится на меня, в то время как птицы замедляются и смотрят.

— Что, во имя Тора, ты делаешь?

Когда обе птицы приближаются, я бросаю кусок ткани так далеко от лодки, как только могу.

Это срабатывает. Обе птицы устремляются за ним сквозь водную дымку и туман вокруг нас.

Все четверо фейри смотрят на меня.

— Ох, — вздыхает Элдрих.

Снова раздается визг, и птицы нападают, двигаясь так быстро, что никто из нас этого не ожидает. Я едва сдерживаю крик, когда меньшая из них пролетает над лодкой и ее когти впиваются Элдриху в плечо. Его тело оказывается целиком поднятым над судном, а потом брошенным в воздух. Вторая птица ныряет вниз и ловит его. Меня мутит, когда я смотрю как две птицы перебрасывают друг другу кричащего и изворачивающегося фейри. При нем нет жезла, он упал в лодку. Я перевожу взгляд с Элдриха на жезл. Могу я бросить ему его?

И только я собираюсь это сделать, раздается душераздирающий вопль. Каждая птица теперь улетает, держа в когтях по руке. Я отворачиваюсь как раз вовремя, слыша смерть Элдриха, но совсем не желая ее увидеть.

— Надеюсь, они не очень голодны и один фейри насытит их аппетит, — тихо говорит Оргид. Его слова жестоки, но в голосе слышится легкая дрожь.

Нави сглатывает, с сомнением глядя вверх, на проносящуюся мимо нас воду и дальше, на туман. Надеюсь, ее опасения беспочвенны, но я и сама вглядываюсь в туман с таким же страхом.

Вдалеке слышится птичий крик, и мой живот опять сводит.

— Сделай еще отвлекающих штук, быстро, — рявкает мне Нави.

Я избавляюсь от всего, что блестит. Я отрезаю еще кусок юбки и рукава с платья, снимаю все блестящие украшения. Единственная вещь, которую я оставляю — это карманное зеркальце, которое мне дала сестра. Я осторожно двигаюсь по лодке, передавая каждому обрывки блестящей ткани. Запнувшись за упавший жезл Элдриха, я останавливаюсь. Что мы должны с ним сделать?

Времени на поиск ответа у нас нет.

Мы слышим звук бьющихся крыльев, звучащий совсем близко крик и пригибаемся как можно ниже в лодке. Нави начинает выпускать стрелы, а Инга отбрасывает блестящую ткань как можно дальше от лодки. Птица устремляется за ними, в туман под нами.

Вторая птица перед нами, и Оргид швыряет ткань прямо сквозь водопад. Свет отражается от нее под правильным углом, и птица кидается за ней, прямо под ревущую воду. С тревожным булькающим звуком ее с силой относит вниз.

Я непроизвольно вскрикиваю от радости, чем заслуживаю закатывание глаз от Инги и резкий взгляд от Нави. Боковым зрением я замечаю движение слева от меня и кидаю свой кусок ткани так далеко от лодки, как только могу. Я слышу, как Нави выпускает стрелу, а Инга разочарованно рычит, прежде чем все звуки тонут в громком птичьем визге.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь