Книга О клинках и крыльях, страница 22 – Элиза Рейн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «О клинках и крыльях»

📃 Cтраница 22

— Элдриху, что в Вальгалле, спасибо за кинжал, — бормочу я, глядя в небо.

Я касаюсь кармана, в котором спрятано крошечное оружие, и нащупываю зеркальце моей сестры. Мне хотелось бы открыть его прямо сейчас и поговорить с ней, но что я ей скажу? Как посмотрю ей в глаза? Я забрала ее место в Фезерблейде.

Я поднимаю взгляд на огромное строение.

Это был не мой выбор. Я бы отказалась от этого ради нее.

Но ты встала.

Я склоняю голову, потому что обвинения от внутреннего голоса были справедливы. Я могла остаться лежать, но я встала и пыталась доказать, что должна быть здесь.

О боги, она может никогда меня не простить.

Мое внимание привлекает движение вверху лестницы. Около главных дверей стоят Харальд Огромный и Эрик, Страж Одина из Двора Земли.

Они что, ждут меня? Эрик машет мне, показывая, чтобы я поднималась. Я вздыхаю, прежде чем выдавить из себя слабую улыбку и оттолкнуться от статуи. Шаг за шагом, я поднимаюсь по ступеням, пытаясь выглядеть как та, кого избрали бы для того, чтобы тренироваться и стать Валькирией. Когда я добираюсь до верха, вокруг нет никого из остальных, а Эрик разглядывает меня все с тем же интересом.

Харальд смотрит на жезл в моей руке, и я протягиваю его ему.

— Элдрих погиб на лодке, — неловко говорю я.

— Мне не нужны вещи фейри Двора Земли, — ворчит огромный фейри Двора Тени.

Я поворачиваюсь к Эрику, но он качает головой:

— Оставь его себе. Рад, что ты с нами, Принцесса Верглас.

Я склоняю голову набок. Его голос совершенно не похож на тот, который приказал мне вставать.

— Почему мы должны были добираться на лодке и встретиться с этими птицами? Почему мы просто не могли пройти через портал вместе с вами? — Я не могу удержаться и вопрос срывается у меня с языка.

Никто из них не выглядит огорченным из-за потерянной жизни фейри.

— Фезерблейд — это испытание, с первого дня, — говорит Эрик. — Все новобранцы должны пройти через водопад. Не все выживут. Но ты — здесь, — неподдельный интерес все еще блестит в его глазах.

— Ты должна обращаться к нам эрсир, — перебивает Харальд.

Это древнее слово, означающее «командир», вспоминаю я без необходимости проверять.

— Есть, эрсир, — киваю я.

— А всех новых рекрутов будут называть новобранцами. Вот ключ от твоей комнаты. Ты делишь ее с Нави, — он протягивает мне небольшой железный ключик с металлическим брелоком, имеющим гравировку скрещенных пера и меча с номером четырнадцать. Я забираю его, и кожа Харальда кажется горячей по сравнению с моей.

— Благодарю, эрсир.

— Ты найдешь комнаты новобранцев, пройдя через двери, наверх по левой лестнице и потом направо. Будь завтра на рассвете в Великом Чертоге Одина, — ни сказав больше ни слова, он поворачивается и уходит через двери.

Эрик улыбается мне.

— Ты получишь ответы на многие из твоих вопросов завтра утром. Вы четверо — последние, кто должен был прибыть, так что тренировки наконец начнутся. А теперь сон — друг воина. Отдохни как следует, — и прежде, чем я успеваю спросить что-то еще, он тоже уходит.

ГЛАВА 9

МАДДИ

Иллюстрация к книге — О клинках и крыльях [_1.webp]

Отдохнуть как следует?

Я таращусь вслед удаляющейся фигуре Эрика. Меня забрали настоящие, живые Валькирии и привели на крону Иггдрасиля. Я — одна из редких фейри, покинувших Пять Дворов. Я. Та самая фейри, кого прятали во дворце последние двадцать лет.

И он велит мне лечь спать? Ни за что, блядь, на свете.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь