
Онлайн книга «О клинках и крыльях»
Зал наполняется звуками голосов, пока новобранцы решают, какое из умений наиболее ценно. — Еще кое-что, прежде чем я уйду! — произносит Эрик, и споры умолкают. — Через три недели, когда прибудет Сигрун для Демонстрации Силы, мы так же начнем Оскореллу19. — Восхищенный гул прокатывается по залу, особенно среди тех, кто знает, что это переводится как «Дикая Охота». — Тех, кто достоин, Фезерблейд щедро вознаградит. Вне этих безопасных стен обитает множество хищников, если вы принесете нечто, показывающее вашу честь и мужество в бою, награда будет очень ценной. На память приходят птицы, убившие Элдриха и чуть не прикончившие всех нас. Они ведь не ждут, что мы убьем одну из них, правда? — Никогда не следует охотиться поодиночке и недооценивать опасность. Многие из вас уже сталкивались с Крикунами20, защитниками кроны. Вне стен Фезерблейда у вас не будет от них защиты, а снаружи их водится довольно много. В этот раз мы принимаем команды добровольцев, но приготовьтесь к обязательному участию в Оскорелле во время следующего визита нашего славного лидера. Итак, этих птиц называют Крикунами. Разумно, учитывая, какие ужасающие звуки они издают. И у меня всего три недели на подготовку, прежде чем я, возможно, снова с ними столкнусь? Помоги мне Фрейя! Эрик хлопает в ладоши. — Будущие кухонные работники, за мной, пожалуйста, — зовет он и идет к дверям позади сервировочных столов. Многие фейри поднимаются и следуют за ним, включая Бранку. Я тихонько ругаюсь. Я хотела выбрать это направление, но мое желание избегать Бранку такое же сильное, как и в случае с Оргидом и Ингой. Брунгильда встает из-за стола, ее нежный голос вызывает спокойствие. — Ожидайте меня около Крыла Волка, если желаете научиться плаванью. Это для меня не вариант. Я хорошо плаваю, на самом деле, лучше большинства, но без Фрейдис, которая вытащила бы меня, если я потеряю сознание в воде, риск утонуть слишком высок. Остается судоходство. — Те из вас, кто хочет научиться управлять кораблем, спуститесь вниз по главной лестнице и ждите там. Я бегу к сервировочному столу, хватаю яблоко и небольшую булочку, и выхожу из Обеденного зала. Оргид, Инга и Нави стоят около входа в Крыло Волка с теми, кто ждет Брунгильду, и я облегченно выдыхаю, когда сворачиваю налево и направляюсь к главной лестнице. *** Когда я вижу Вальдис, стоящую перед большой лодкой и ждущую нас, я чувствую облегчение. Я восхищаюсь Вальдис, и поэтому чувствую себя неловко рядом с ней, но она не бросает на меня уничтожающие взгляды, как Брунгильда и не вздыхает разочарованно, как Харальд. Я провела довольно много времени на кораблях, лавирующих между льдинами, но не больших, а скорее крохотных карвах21 для трех-четырех человек. Судно, которое я вижу сейчас, сможет вместить человек двадцать, и паника щекочет мои внутренности при мысли, что мы можем поплыть к водопаду. Я ем яблоко, пытаясь успокоиться. В группе нас восемь, и здесь Хенрик, красавчик-фейри Двора Земли и Мартом, юный фейри Двора Льда с впечатляющим запасом магии. — Прежде всего, — говорит Вальдис, стукнув по борту лодки, — проверьте корабль. Заботиться о судне — первая необходимость. Она рассказывает, как проверить древесину на дыры и пробоины, и показывает, как залатать их густой, пахнущей елью смолой. Мы переходим на корабль, некоторые делают это изящнее других, и точно также проверяем палубные доски и мачты. |