Книга Мария, королева Нисландии, страница 115 – Полина Ром

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мария, королева Нисландии»

📃 Cтраница 115

— Говори! Говори, Инсафар, и надеюсь, новости твои того стоят.

— Господин, нас преследует корабль.

В первые мгновения Абу Галиб испытал страх: морские воды изобилуют пиратами, и лишиться корабля, а то и жизни можно было очень быстро. Однако почти сразу он сообразил переспросить:

— Корабль?! Всего один корабль?

— Так и есть, господин. Один корабль, — подтвердил капитан.

Ситуация была странная. Галеон «Морская гурия» прекрасно вооружен, но и этого мало: рядом, для охраны, идут четыре караки его, фердана Абу Галиба, собственного флота.

— Велик ли корабль, Инсафар?

— Небольшая двухмачтовая бригантина, господин.

Недовольно сопя, фердан вышел на палубу и, не глядя, протянул руку в сторону. Кто-то немедленно с почтением вложил в пухлую ладонь подзорную трубу. Фердан быстро нашел преследующий их парусник и крайне внимательно оглядел окрестности, проверяя, нет ли рядом других судов: пираты частенько сбивались в стаи ради добычи.

Однако море было совершенно чистым, а вот на бушприте судна он заметил развевающийся белый флаг. Несколько минут фердан размышлял, выискивая, нет ли подвоха, а после велел капитану:

— Прикажи спустить паруса, Инсафар. Я хочу знать, что желают получить от нас эти бритарцы.

Вскоре капитан уже смог прочитать название на борту бригантины: «Королева Мария». Недовольно посопев, фердан распорядился сопровождавшему его евнуху:

— Накрой стол для приема, Изи, — и уже уходя в каюту, приказал телохранителям: — Обыщите того, кто поднимается на борт очень тщательно.

Предосторожности не бывают лишними. Никогда фердан Абу Галиб не был слишком доверчив, и эта его подозрительность не раз спасала ему жизнь.

Через некоторое время второй евнух, тихо скользнув в каюту, и доложил:

— Господин, посланник прибыл.

— Он что, прибыл один, Азир?

— Он подплыл в лодке, где на веслах сидели еще шесть матросов, но на борт, господин, он поднялся один. Он принес с собой груз, господин.

Пожалуй, фердан даже был рад, что в пути случилась эта крошечная задержка. Как и положено удачливому торговцу и владельцу собственного флота, человек он был суеверный, а потому свято верил в то, что иногда фортуна возникает перед глазами ищущего неожиданно. Вдруг и эта встреча окажется из тех, что приносят успех и добычу?

Мужчина, которого ввели в его каюту телохранители, был нестар, высок ростом и крепок телом, светловолос и не слишком похож на бритарца. Его отличала прическа: волосы, заплетенные в сложные косы. Одежда недешевая, но гораздо более удобная, чем у бритарцев. А также излишне вольное поведение. Мужчина как будто не понимал, что за его спиной стоят двое убийц с обнаженным оружием, готовые в любую секунду прервать тонкую нить его жизни.

Гость поклонился фердану низко: почтительно, но не подобострастно, и сообщал:

— Меня зовут Ханс Кристиансен. Я ищу человека, который хочет разбогатеть, — тут гость слегка улыбнулся, однако сразу же лицо его вновь стало серьезным.

— Присаживайся, Ханс Кристиансен. Будь гостем моего дома. Угощайся, — щедрым жестом фердан обвел роскошно накрытый расписной столик.

Гость кивнул и несколько неуклюже расположился возле низенького столика. Дождался, пока евнух подаст ему пиалу с чаем, и, разом проглотив почти половину, что было не слишком-то вежливо, проговорил:

— Я специально приплыл к берегам Бритарии, почтенный фердан Абу Галиб, чтобы найти нужного мне человека. Я разговаривал с друзьями, знакомыми и моряками, и решил, что ты, почтенный, и есть нужный мне человек. Мне сообщили, что ты покинул порт всего два дня назад. Тогда я сел на свой корабль и догнал тебя.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь