Книга Наследница старой башни, страница 76 – Полина Ром

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Наследница старой башни»

📃 Cтраница 76

Пожалуй, его внешность стала для меня некоторым шоком. Я не рассматривала его раньше так тщательно и с таким освещением, да и злилась оба раза на неуклюжего недотепу. Пару раз я открывала рот, чтобы что-то сказать и закрывала снова, не находя слов. Скорее всег,о я выглядела весьма глупо, не догадавшись даже поклониться ему.

Каким-то чудом я заметила, как слегка дрогнули мускулы с правой стороны губ. Похоже, моя реакция на его внешность герцога позабавила. Надо отдать ему должное, улыбку он сдержал.

Прождав еще полминуты, пока я хлопала глазами и пыталась сообразить, что нужно сказать, он, наконец, поклонился первым и заявил:

-- Баронесса Розер, я хотел бы поговорить с вами…

От этих простых слов состояние отупения схлынуло. Я, даже не стесняясь, тряхнула головой и, наконец-то, поклонилась ему со словами: «Рада приветствовать вас в своем доме, ваша светлость».

Герцог все еще стоял в дверях, а я, как ожившая кукла, довольно деревянные жестом показала на простой табурет и пригласила:

-- Присаживайтесь, пожалуйста.

-- Благодарю, баронесса, – вот тут он не удержался от улыбки, глядя на простецкую ободранную сидушку.

Заноз там, конечно, не было, но все же это была довольно пожилая и весьма скрипучая табуретка, потемневшая от времени и просто для крепости сбитая дополнительным комплектом проножек. Я запоздало подумала, что можно было бы прикрыть это позорище хоть каким куском ткани или какой-нибудь подушечкой. Но раньше на этом табурете изредка сидел Прон. И ни его, ни меня старая мебель не смущала.

Впрочем, легкая улыбка быстро сбежала с губ герцога, он ловким движением откинул полы камзола и так уверенно сел, как будто даже не боялся, что табуретка под ним развалится.

Первые несколько минут разговор был вежливый и достаточно бессмысленный. Он поинтересовался, есть ли у меня жалобы на крестьян. Я спросила, легкой ли была дорога. Потом мы обсудили достаточно мягкую погоду этой зимы. А затем вошла Леста с большом подносом и, поставив его на краешек стола, начала священнодействовать. Это слегка затормозило беседу и дало мне время окончательно прийти в себя.

Между мной и герцогом пролегла неширокая льняная скатерть-дорожка. Ровно по центру, в низкой фарфоровой вазочке, возникла небольшая композиция из трех пушистых хвойных веточек с вкраплениями каких-то странноватых овальных ягод оранжевого цвета. Следом появились: блюдо с тонко нарезанным сыром и пластинами окорока, тарелочка с ломтиками кекса, который готовили утром и ополовинили за завтраком.

Я поразилась, как искусно были выложены эти самые кусочки. Казалось, что это совершенно целый, только что разрезанный кекс. Перед каждым из нас встали по две стеклянных розетки: одна с медом, другая с вареньем. На краю стола Леста разливала в элегантные фарфоровые чашки ароматный чай из странного тонкогорлого кувшина, впрочем, тоже фарфорового.

Увенчала натюрморт тарелка со свежим белым хлебом. Подозреваю, что горничная несколько минут держала его над плитой, потому что запах был такой, как бывает только у горячей выпечки.

По кабинету щедро, волнами расплывались ноты черной смородины, лесной земляники, сдобы и ванили. Завершающим штрихом стали те самые, ворованные серебряные ложечки, тонко звякнувшие о фарфор.

Леста ловко, не пролив на блюдце ни капли, поставила перед герцогом полную чашку, вторую такую же – передо мной. Только после этого, внимательно взглянув на меня, она скосила глаза на дверь, как бы спрашивая: уйти ей или остаться. Я кивнула, позволяя уйти и вновь поражаясь про себя ее выучке.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь