
Онлайн книга «Усадьба леди Анны»
Она тяжело вздохнула. Дочь была единственным родным человеком, ради которого мадам была готова просить: — Ваша светлость, я хотела бы устроить к вам фрейлиной свою дочь, Фелицию. — Ах вот оно что… — Да. Ей всего шестнадцать лет, она умна и хорошо разбирается в делах. Прекрасно считает и ведет большую часть бухгалтерии. Но она — дикарка, ваша светлость. Стесняется своей внешности, никогда не выходит к гостям, проводит дни за бумагами… Она… Будем честны, мой брак… Он оказался не самым удачным. Фелиция видела и понимала это с детства. Теперь она заявляет, что не выйдет замуж никогда. А я не могу принуждать ее. — Мадам Леруан, не подумайте, что я отказываю вам… Но вряд ли в моем окружении ваша дочь найдет себе мужа. Я приглашаю к себе или семейные пары, или совсем уж пожилых мужчин, которые не годятся в мужья столь юной особе. — Нет, ваша светлость, нет. Прошу прощения, но вы меня не так поняли. Я не собираюсь сейчас искать ей мужа. Я хотела бы, чтобы девочка научилась общаться. Не только разговаривать о расчетах и договорах… — мадам сделала беспомощный жест рукой, как бы показывая, что общение подразумевает много интересных тем — … Вот обо всем на свете! Понимаете? — Пожалуй, да. Понимаю. Но почему она у вас такая? Она дурна собой? — слова вырвались, и Анна тут же почувствовала неловкость, мгновенно пожалев о сказанном. — Простите, мадам Леруан, я просто хочу понять, в чем дело. — Она вовсе не уродлива! — казалось, мадам сейчас крепко разозлилась, но быстро взяла себя в руки. — Простите еще раз, я сказал не подумав, — Анне было неловко, а вот мадам Леруан только кивнула головой, про себя подумав: «Ляпнула — это даже хорошо! Неприятно, но хорошо! Теперь ей труднее будет отказать мне.» Договорились, что Фелиция выйдет к ужину, и тогда герцогиня решит. Мадам Леруан готова была привести дочь немедленно, но её светлость отговорила: — Зачем смущать девушку? Я увижу ее за ужином и там поговорю. Вы сможете объяснить ей, зачем это нужно? Вдруг она сама не захочет? — Захочет! — улыбнулась мадам Леруан. — Она восхищается вами, ваша светлость. — Она мной?! Для нее так важен титул? — О нет, ваша светлость, дело не в титуле. Однажды вы в вашем салоне, читали дивной красоты стихотворение. Помните, мадам Селин попросила у вас позволения переписать его? — Да, что-то такое было… — Так вот, мадам Селин — моя дальняя родственница по материнской линии. Фелиция читала этот стих и сказала следующее: «Я восхищаюсь той, что родила эти дивные строки! Не иначе, ее Ангел при рождении поцеловал!». Анна почувствовала себя несколько неловко, но слышать такое было приятно. Поборов смущение, она чуть откашлялась и сказала: — Ну, раз мы обсудили ваше дело, то я хочу сделать вам предложение. Это касается вашего игристого вина. Вдова подобралась, как кошка при виде жирной мыши: «Неужели… Неужели она хочет закупить для себя крупную партию?! Это было бы восхитительно! Чертово вино из-за мути продается просто отвратительно.». Да, про себя маленькая мадам Линель иногда могла выражаться весьма экстравагантно и вполне позволяла себе чертыхнуться. — Слушаю вас, ваша светлость. — Я знаю способ очистки этого вина. При всей своей сообразительности мадам почувствовала себя весьма глупо: она даже не сразу поняла, о чем идет речь. Герцогиня… и очистка вина?! Да ладно бы она была пожилой и умудренной жизненным опытом матроны! Но ведь она, по сути, совсем девчонка, чуть старше Фелиции… Откуда бы ей знать такие вещи? В голову закралась неприятная мысль: «Может быть… Может быть, она хочет обмануть меня и выпросить денег?! Она молода, любит наряды, продала свои драгоценности… Может быть, герцогиня просто влезла в долги?!» |