Онлайн книга «Расследования & Путешествия»
|
– Чего тебе нужно от моих пацанов? – прохрипел Клод. – Я ищу Жоффруа, – ответил Ленуар. – Он завтра нас догонит. А когда догонит, получит у меня за то, что вовремя не явился. Уговор есть уговор. Зачем тебе Жоффруа? – А зачем ты послал его к де Фижакам? – А ты кто такой будешь? Ясное дело – послал туда самого маленького савояра. Только такой по размеру мог уместиться в трубу. Он там напортачил или что? – Клод явно сомневался, бить ему Ленуара или бежать. – Жоффруа – из маленьких савояров? – спросил Ленуар. «Маленькими савоярами» называли детей из любых регионов Франции, которых бедные родители отдавали предводителям трубочистов, надеясь, что их дети вернутся. «Клопы Клоды» забирали детей, использовали их, чтобы те чистили трубы, а в остальное время заставляли воровать или попрошайничать. Мальчишки редко потом возвращались домой. Не доживали… Может, Жоффруа украл канделябр и решил вернуться к родителям на вырученные за него деньги? Почувствовал, что попал в беду? – Скоро зима, я взял его на сезон, когда готовятся к холодам, обучил всему за неделю. Поработает и вернется. Так что он натворил-то? – Его подозревают в убийстве де Фижака, – устало сказал Ленуар. – Что? Я тут ни при чем. Все, пошли отсюда. Жоффруа с нами нет. Нет, понятно? Все дети послушно развернулись и двинулись за Клодом. – Эй, а в какой семье ты взял Жоффруа? – догоняя, спросил Ленуар. – У Бланшпортов, в Рокамадуре. Теперь понятно, почему они так радовались, когда отдавали сына. Взрастили на шее у себя гадюку-убийцу! Пошли, пацаны. А Жоффруа теперь пусть сам выкручивается! 5 Жоффруа в этом году исполнилось десять. Когда он выбрался из замка на улицу, его оглушила толпа. Что делать? Куда бежать? Если его увидят, то обязательно арестуют. «Клоп Клод» не будет защищать своего трубочиста. Жоффруа денег не принес. Жоффруа влип в историю. Клод от него отречется, как отрекся в свое время от Пьера, который сломал ногу, упав с крыши. Теперь Жоффруа совсем один. Мальчик пошел по улице, но ему казалось, что все на него оглядываются. Он был в саже, и по лицу невольно начали катиться слезы. – Мадам, а где здесь булочная д’Артуа? – спросил он у прохожей. Клод сказал, чтобы после де Фижаков Жоффруа шел чистить дымоход на той же улице в булочной. Женщина махнула перчаткой вперед. Может, Клод все-таки за ним вернется? Жоффруа юркнул во двор за булочной, забился за колодцем в угол и стал ждать. Если он будет бегать по городу, его заметят. Если он пойдет к пекарю, на него донесут… Через два часа полиция действительно пришла в булочную. Жоффруа сидел тихо, почти не дыша. Когда на улице стало темнеть, Жоффруа понял окончательно: теперь он один во всем мире. Осталось дождаться темноты и убираться из этого города. – Ах! Кто здесь? Что ты тут прячешься? – спросил женский голос. – Болезный, что ли, какой? А ну, выходи! Жоффруа вытер рукавом нос и поднял голову. Перед ним стояла высокая женщина, от которой пахло лавандовым мылом. Жоффруа очень хорошо знал этот запах. В детстве мама его мыла таким же мылом. – Я… Я просто устал… – сказал мальчик. – Ух ты какой! Одни глазки торчат! Пойдем. Тебе сколько лет? – Десять лет и один месяц. – У меня сын твоего возраста. Пойдем, я тебя накормлю. Ты мне все расскажешь, а там мы решим, что с тобой делать дальше. – Женщина посмотрела на Жоффруа светлыми глазами, и он сам не понял, как поднялся и зашагал рядом с ней. Есть хотелось ужасно. И от булочной весь вечер пахло горячим хлебом… |