Книга 160 шагов до тебя, страница 41 – Соль Решетникоф

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «160 шагов до тебя»

📃 Cтраница 41

Я же застыла посреди кухни и с испугом спросила:

– Это ведь только игра?

Вместо ответа бабушка поднялась и зажгла сигару.

– А что вы все заладили: «Лео да Лео»? – Ирма поправила растрепавшиеся кудри.

Сандра покосилась на нее.

Но рыжая бабушкина подруга не унималась, не придавая значения знакам, которые та посылала ей, призывая умолкнуть:

– Сандра, она уже не маленькая! Будет потом сопли на кулак мотать. Хотите, я вам расскажу, как на самом деле все будет с Лео? Точно так же, как и у Риты с Алексом.

– Ну-ка хватит! – прервала ее бабушка и, кивнув на бутылку, приказала, – Беата, наливай. Выпьем за счастливое будущее моей девочки! Не слушай этих не познавших настоящую любовь женщин. У тебя все будет не так, а как ты сама захочешь!

Вдруг в дверь кто-то настойчиво позвонил. Я поправила волосы, посмотревшись в зеркало металлического чайника на плите.

Глава 13. Дуэлянты

Распахнув дверь, я увидела Риту, которая разнимала Энцо и Леонардо.

Меня охватила холодная, нервная дрожь.

– Табак их знает, что они задумали! – сказала бабушка, сняла с вешалки шаль и, накинув ее на плечи, торопливо вышла из дома. За ней выбежала и я. Перед нами развертывалась батальная сцена уличного масштаба.

Разъяренная Рита истерично кричала: “Зметтете субито!”, Феличита заливалась лаем, но Лео и Энцо не обращали на них внимания и продолжали потасовку. Вдруг Лео ударил того, кого прежде называл своим лучшим другом, и тот отлетел к дороге. Рита что-то тараторила на итальянском так быстро, что я не могла разобрать ни слова.

Беата и Ирма тоже подбежали к Рите:

– Что случилось? – взвыли они в один голос.

Рита со злостью обратилась к бабушке:

– Сандра, вот ты мне скажи: в чем мой внук-то виноват?

– Ты о чем? – бабушка метнула на нее яростный взгляд.

– Вот, полюбуйся! – она указала на державших за грудки друг друга парней. Из носа Леонардо уже текла кровь, а у Энцо над левой бровью алела ссадина. – Вы посмотрите, что засранцы, делают! А еще вчера и дня друг без друга не могли прожить! – причитала Рита и в ужасе схватилась за голову.

Когда мы все выбежали на улицу, бабушка закричала так, что ее лицо покраснело:

– Что вы делаете? Совсем с ума посходили? Да я вас обоих сейчас в полицию сдам!

Рита заголосила:

– Ты что, спятила? Какая полиция? – казалось, она вот-вот набросится на бабушку.

У меня текли слезы: «Что происходит? Неужели из-за меня?»

Залетев пулей в дом, я носилась, как ужаленная, не соображая, что делать: звонить ли в полицию, искать ли аптечку с валерьянкой для Риты и пластырем для ребят или закрыться от страха в своей комнате. Схватила со стола салфетку, чтобы вытереть слезы, и снова выбежала на улицу.

Когда я вернулась, Леонардо уже вытирал кровь с носа рукавом, Энцо отряхивал брюки от пыли, досадуя на рваную дыру на колене, а женщины трещали без умолку, желая получить ответы.

Я подбежала к Леонардо, положив левую руку на его плечо, а правую, с салфеткой, протянула к разбитому носу. Но он задержал взгляд на моем безымянном пальце, где на солнце сверкнул бабушкин подарок. А потом увернулся от протянутых рук и пошел в сторону дома, вытирая кровь рукавом. За ним, причитая и размахивая руками, семенила Рита.

Когда они скрылись за оградой своего сада, бабушка подошла к Энцо и потребовала:

– Рассказывай, что тут произошло! Вы специально этот спектакль устроили?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь