
Онлайн книга «Красные скалы английской Ривьеры»
– Нет. Но тот, кто хочет, чтобы все выглядело именно так, может легко на этом настаивать. – А давай проверим. – Черные глаза мулатки сверкнули хитрым огнем. – Давай! – воскликнула Эйлин. Они, не сговариваясь, одновременно открыли водительскую и пассажирскую дверцы. – Засекаем время. Сейчас десять минут седьмого. – Эйлин посмотрела на экран телефона и установила на нем таймер. – Поехали. – Значит так, – сказала Оливия, – отъезжаем от паба, сворачиваем в сторону Грин-аллей. Как бы Лиз подвозит Тома к его дому. Ага. Останавливаемся здесь. – Не доезжая до дома № 5, она припарковала машину перед магазинчиком, соседствующим с домом Смитов. – Допустим, они ругаются. Давай, Эйлин. Ругайся со мной. Обе девушки давились от смеха. – Чего ты ржешь? Давай-давай. Это же следственный эксперимент. – Ах ты, такая-сякая. Кошка драная. Опять за свое? Опять тебя рядом с фургоном «Хэппи бургер» видели. Ты же мне обещала, что завяжешь. – Мало ли что? Обещать еще не значит жениться. Эйлин сложилась пополам от смеха, почти уткнулась носом в колени. – Эйли, кончай ржать. Давай, давай. Она ему грубит, он – заводится. У него не хватает слов, и он ее ударяет. Теперь ударь меня. Ударь! – Как? Он же сидит на пассажирском сиденье слева от нее. Слушай, Оли, а он что, был левшой? Правой-то не удобно бить. – Откуда я знаю, как? Вот так: слева направо. Толкнул локтем. Ты меня толкни, а я от удара головой о стойку машины ка-а-а-к шарахнусь. Вот так. – Оливия с размаху раскачивает головой и останавливается в сантиметре от металлической стойки. – Вот. Видишь? Я ожидала удара и потому держала голову, а Лиз не знала, что он ее пихнет, и не была готова. Вот и ударилась насмерть. – Стоп, Оливия. Мы же знаем, что он ее не убивал. – Ну, нам же надо это доказать. Итого? Сколько у нас ушло на все это времени? – Двенадцать минут. – О’кей. Давай дадим ему еще пять минут на осознание того, что он сделал. Он ее зовет. Зови, зови меня. Оливия сидела, оперев голову о стойку машины. Ее глаза были закрыты, руки расслаблено упали с руля на колени. Эйлин слега потормошила ее за плечо. Та не отвечала, но все ее тело сотрясалось мелким смехом. Эйлин попыталась приподнять закрытое веко подруги. – Только не вздумай делать мне искусственное дыхание рот в рот. Я придерживаюсь традиционных отношений! Они обе так хохотали, что уже малышка «Ниссан Пиксо» начала сотрясаться и раскачиваться. – Так! Семнадцать минут, поехали уже, – Эйлин поторапливала подругу. – Не так скоро, не так скоро. Ты меня еще должна из-за руля вытащить и переложить. – Куда? – Куда хочешь. В багажник или на пассажирское сиденье. – Наверное, на пассажирское. Тогда мне не надо будет тебя из машины вытаскивать. Эйлин вышла из машины, обошла ее и встала у водительской двери. – Теперь толкай меня, то есть тело Лиз. Когда я сказала «толкай», я не имела в виду изо всех сил. Я не шкаф. – Обе опять расхохотались. Оливия нарочно застряла между сидений. Эйлин пришлось снова обходить машину и теперь уже волоком тащить Оливию. Ее нога зацепилась за рычаг переключения скоростей. По лицу Эйлин пошли красные пятна, и над губой выступили капельки пота. При этом она не могла сдерживать смех. – Кто бы мог подумать, что избавиться от тела труднее, чем убить. – А то! – «Труп» ожил и легко вернулся на водительское место. |