Книга Красные скалы английской Ривьеры, страница 74 – Хельга Мидлтон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Красные скалы английской Ривьеры»

📃 Cтраница 74

– Логично, – согласилась Эйлин. – Ладно, не буду тебе больше голову морочить. Утро вечера мудренее. Спасибо.

– Всегда пожалуйста.

В бесконечной гонке за тенями и разговорами про еду Эйлин вдруг почувствовала, что страшно голодна.

Она встала, на ходу открывая телефон и заглядывая в сообщения. Внимательный гаджет беззвучно напоминал: «У вас одно непрочитанное сообщение». Эйлин нажала на экран, и из его глубин выплыло сообщение. Отправитель: неизвестный номер.

«сука. вали в свой оксфорд пока не поздно».

«Ого, – она довольно кивнула, – Эйлин, поздравляю тебя. Кажется, ты подобралась к кому-то слишком близко. К кому?»

Эйлин положила на тарелку всякой еды с горкой, налила в бокал вина и принесла все это в гостиную. Мачеха с радостью потеснилась, освобождая для нее место рядом с отцом.

– Кто-то сильно проголодался? – весело подзадорил ее Генри.

Она, не вникая в то, о чем идет разговор в телевизоре, съела все до последней крошки, поставила тарелку на пол рядом с диваном и уснула на плече у отца.

35

– Спи, спи. – Отец пытался освободить плечо, подкладывая ей под голову подушку. Он ласково погладил дочь по голове и добавил: – Я пойду с собакой.

– Нет, – Эйлин вскочила с дивана, – мой пес, мне с ним и гулять. Вот уеду, тогда ты, а пока я здесь, – она наклонилась, подхватила Чипса на руки и крепко прижала к себе пушистый комок, – он мой! – Звонко чмокнула любимца в завиток на макушке. Пес, как всегда, учуяв близость лица хозяйки, неестественно вывернул голову и лизнул ей щеку. – Вот, видишь. – Она поставила собаку на пол, утерла тыльной стороной руки мокрое лицо.

Вышли из ворот дома, дошли до конца улицы и вошли в маленький парк. Чипс, увлеченный чтением записочек, оставленных другими собаками, тянул поводок то в одну сторону дорожки, то в другую. Эйлин осмотрелась. Они были в парке одни. Следовательно, никто не будет возникать, что собака бегает свободно. Она отстегнула карабин поводка от ошейника, перекинула ремешок через шею и, глубоко засунув руки в карманы куртки, не спеша зашагала по аллее. Пес радостно исчез в изгороди тутовника, отделявшего заасфальтированную дорожку от зелени газона. Почему-то в этот вечер фонари горели через один. По мере того как она шла, парк загадочно погружался то в полутень, то в яркие пятна света. Эйлин, занятая своими мыслями, не заметила, как сделала круг по основной аллее парка и вернулась ко входу в него. Только здесь она обнаружила, что Чипса нет рядом.

Она пошарила глубже в кармане и поняла, что оставила телефон дома. Черт! Ни посветить, ни позвонить отцу, чтобы принес фонарик. Она быстро пошла вдоль зеленой ограды дорожки.

– Чипс! Чипс!

Она звала его сначала тихо, потом все громче. Ее шаги убыстрялись, она почти бежала вдоль аллеи, вытягивая шею и стараясь рассмотреть светлое пятно за живой изгородью.

– Ты посмотри, какая рыбочка плывет… И прямо в наши сети… – Навстречу ей шли, широко раскинув руки, два слегка подвыпивших парня. – Что? Картошечки не хватает?[8]

– Да. Только имейте в виду, когда мой Чипс найдется, вам идиотам мало не покажется. – Эйлин вложила средние и указательные пальцы обеих рук в рот и, как когда-то учил отец, заливисто свистнула. – Чи-и-и-пс! Ко мне!

Она сдернула с шеи ремешок поводка и приготовилась обороняться.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь