
Онлайн книга «Красные скалы английской Ривьеры»
– Я… Я могу объяснить. – Может быть не мне, а полиции? – Полиция в курсе. Эйлин почти не удивилась. «Сейчас начнет рассказывать про то, что занимается журналистским расследованием. Про то, что по заданию Хикманна трется рядом с мелкой рыбешкой, чтобы выловить большую. Знаем-знаем. Проходили». Она уже было открыла рот сказать, что не верит в сказки о подсадных в среду преступников утках, как плечи Айвана вдруг опустились, он зачем-то взял со стола ручку, потом положил ее на место. Глубоко вздохнул. Уголки его губ, минуту назад так приветливо улыбающиеся, поползли вниз. Эйлин показалось, что он сейчас заплачет. – У меня мать умирает от рака. У нее страшные боли. Марихуана и экстази хоть как-то, хоть ненадолго облегчают ей жизнь. Эйлин встала. – В таком случае, вам, Айван, надо писать не обо мне, а о том, что легкие наркотики давно пора легализировать. Как это сделали наши голландские соседи. Даже в некоторых штатах, не говоря уже о Канаде или Грузии, сообразили, что легализация возьмет оборот наркотиков под контроль. Полиция наконец-то сможет заняться действительно серьезным бизнесом, а всякие харви лукасы пусть ищут себе другие способы заработка. Уверена, они найдут еще что-нибудь. Мы с вами без работы не останемся. До свидания. – Погодите, Эйлин, а как же интервью? – Я, – она сделала ударение на местоимение «я», – узнала то, что меня интересовало, а вы, – она выдержала секундную паузу, – вы можете расспросить вашего дружка Хикманна. У него в протоколах мой подробный рассказ. Записано полностью и, так сказать, по свежим следам. Миссис Томпсон на прощание Эйлин ответила все тем же кивком головы, не поднимая глаз от экрана компьютера. 45 Завтра второе сентября – первый уикенд осени, а значит, старинный и всеми любимый фестиваль шляп. Никто толком не помнит и не знает, когда и как он начался. Возможно, кто-то придумал таким образом отметить окончание лета, когда хозяйки убирали солнцезащитные шляпы на зимнее хранение, а возможно, кому-то пришла в голову идея поспорить с новыми фасонами шляп, выставляемых к зимнему сезону в витринах модных магазинов. В любом случае праздник прижился и с каждым годом становился все более популярным. На него собирались не только жители Торки и его окрестностей, но и из соседних графств съезжались любители весело и беззаботно провести последние выходные лета. Сумасшедший Шляпник, друг Алисы, в своей Стране чудес обзавидовался бы талантам и выдумке современных англичан. Какие только сооружения народ не надевал на свои головы в этот день! Для Генри, например, Дороти сделала шляпу, отрезав от большой десятилитровой садовой лейки донышко, прилепила к ней кольцо тульи, обильно украшенное живыми цветами. Каждый год эта ходячая клумба демонстрировала лучшие цветы из сада миссис Дороти Колд. А чего стоила сковорода, приклеенная к берету Мартина! В сковороде красовались два пластиковых яйца из игрушечного набора сестры «Юная хозяюшка» и вполне живой кусок жареного бекона. Эйлин в детстве обожала этот праздник уходящего лета. А теперь… У нее в шкафу до сих пор стоят коробки со шляпами прошлых лет. Вся семья в новом ее составе собирается принять участие в празднике. Для Нэнси неутомимая выдумщица Дороти сделала шляпку из корзины, полной свежих фруктов. И только у Эйлин нет никакого настроения. |