Книга Глубокие тайны Клиф-Хауса, страница 35 – Хельга Мидлтон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Глубокие тайны Клиф-Хауса»

📃 Cтраница 35

Карл с готовностью вложил газету в некрасивую, с распухшими от артрита пальцами руку. Снял куртку и, уже направляясь в кухню, через плечо бросил:

– Опять ищешь новости о событиях в Клиф-Хаусе.

– Не твоего ума дело. Ланч скоро? Говорю же: я голодна.

– Сейчас, сейчас. Все готово, только разогрею.

«Старая ведьма. Ведь и вправду же все готово. Дел-то – тарелку в микроволновку поставить, так ведь нет. Нужно, чтобы еще и обслужили. Нарочно же! Чтобы я тут побегал туда-сюда и виноватым себя чувствовал. А в чем моя вина? В том, что она меня родила?»

Через несколько минут обед был на столе. Посредине на чугунной подставке стоял небольшой керамический казанок с ирландским рагу, плошка с вареным картофелем и зеленой стручковой фасолью.

Карл только теперь, при виде еды, ощутил, насколько и сам он голоден. Он зачерпнул полный половник жаркого и уже почти донес до своей тарелки, когда сухой и жесткий, как осенний лист, голос остановил его:

– Куда? Ты что, не знаешь? Матери надо наложить в первую очередь, потом уже о себе думать.

– Тебя не поймешь: то ты сама себе наложишь, я, видите ли, не те куски тебе выбираю, то требуешь, чтоб тебя обслужили.

– Ты прекрасно знаешь, что с моим артритом я не могу толком поварешку до тарелки донести. Но тебе же на это наплевать.

– Мам, может, тебе и вправду пора в дом престарелых переехать? Тебе там не только тарелку нальют, но еще и с ложки накормят. – Он отломил большой кусок от хлебной буханки и протянул его матери. – Ешь уже. Не морочь мне голову. Тебе сколько картошки: одну или две?

– Сколько ни говорю, все как об стенку горох. Не вари зеленые овощи под крышкой – они от этого темнеют и теряют цвет. Тоже мне, в мишленовые повара нацелился. Простых секретов не знаешь.

– Я и варил фасоль без крышки, просто она заждалась.

Он придвинул ей тарелку, вставил вилку в скрюченные пальцы и, не глядя на мать, с удовольствием принялся за еду. Ему нравился не только процесс придумывания новых блюд и их изготовление, но и поглощение тоже.

За едой не проронили ни слова. После ланча Карл привычно собрал со стола посуду.

– Тебе чаю или кофе? – так же обыденно спросил он.

– Я бы кофейком побаловалась, – откликнулась она и, с грохотом отодвинув стул, встала из-за стола.

Дом был маленьким. Он казался маленьким, еще когда Карл мальчиком первый раз переступил его порог, а теперь тридцатишестилетнему мужчине со старой растолстевшей матерью в нем и подавно не повернуться.

От обеденного стола до кресла перед телевизором, где мать проводила все время (с перерывом на сон и еду), было ровно два шага. Она, тяжело подволакивая ногу, сделала их и так же тяжело опустилась на подушки кресла. Развернула газету. Стала жадно искать глазами колонку полицейских новостей.

Карл поставил на табурет рядом с креслом кружку с кофе и блюдечко с тремя крекерами.

– Что ты мне печенье, как в тюрьме, поштучно выдаешь? А если я хочу больше?

Он пропустил реплику мимо ушей.

«Захочешь – сама возьмешь. Лишний раз пройтись по дому тебе, старая жаба, только на пользу, – злорадно подумал он. – Нет. Так дальше продолжаться не может. Пора что-то предпринимать».

– Карл, ты еще не ушел?

Он промолчал и даже как будто затаился.

– Не молчи. Я же знаю, что ты тут. Принеси мне ножницы.

– Что ты там все вырезаешь? – Он кивнул в сторону газеты. – Опять про скелеты в шкафах этих Колдов?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь