Книга Глубокие тайны Клиф-Хауса, страница 64 – Хельга Мидлтон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Глубокие тайны Клиф-Хауса»

📃 Cтраница 64

– Хорошо. Кофе мы допили, – как бы разговаривая сама с собой, Эйлин поднялась со стула, – сделаю-ка я чай.

– Прекрасная идея.

Английская церемония заваривания чая гораздо короче японской, но и этого времени вполне хватило на то, чтобы Оливия отодвинула от себя компьютер и с довольным видом откинулась на спинку стула:

– Поздравляю. Мисс Стар как была звездой – так звездой и осталась. Фамилию не меняла, живет там же, по тому же адресу.

– Как же такое постоянство помогает в деле розыска. Все бы так. – Эйлин не скрывала воодушевления.

Договорились, что в Бристоль она поедет одна. Айван Грасс затевал какой-то новый проект, и всем сотрудникам газеты предписывалось быть в редакции. Плюс они с Карлом планировали пойти вечером в «Кот и Скрипку». Оказалось, что Карл там никогда не был. Оливия настояла на том, что, если Карл планирует стать величайшим гастрономом, он просто обязан знать кухню конкурента. У самой же Оливии был не столько гастрономический интерес, сколько романтический. Интерес к этому высокому, стройному, рано поседевшему мужчине у нее принимал все более личный, нежели профессиональный характер.

Глава 24

Джемма

Трасса Торки – Бристоль не отвлекает внимание водителя какими-либо захватывающими дух видами. По обеим сторонам М-5 тянутся мягкие горбики пригорков, покрытых густой зеленью травы. Лениво пасущиеся черно-белые коровы не добавляют динамики пейзажу. Склоны, на которых гуляют овцы, выглядят более оживленными. На них тут и там видны белые точки лежащих толстых мамаш-овечек, рядом с каждой резвится парочка недавно родившихся ягнят. Звуковым фоном к этой пасторали висит монотонный гул восьмирядной магистрали.

Оливия – настоящий следопыт. Вчера она еще и номер телефона Джеммы Стар раскопала. Тут уже, правда, пришлось воспользоваться услугами ее друга хакера, но Оливию совершенно не смущает такой способ добычи информации. Эйлин, будучи представителем закона, подобные методы не должна поощрять, но она усердно делает вид, что не знает о них.

Эйлин решила не прикидываться ни соцработником, ни представителем статистического агентства, а честно представилась женщине своим именем: Эйлин Колд – адвокат из Торки. Правда, она сразу добавила, что причиной, по которой она ищет встречи с мисс Стар, является не служебный интерес, а чисто личный.

– Я племянница одной из ваших старых подруг. Пытаюсь разыскать тетушку. В семейном архиве сохранились кое-какие фотографии. Возможно, вы мне поможете разобраться в том, кто на них запечатлен.

Джемма не успела открыть рот, чтобы спросить, кого именно Эйлин ищет и как узнала ее номер телефона, как та вежливо сказала, что у нее есть и адрес мисс Стар и что, если та не возражает, она навестит ее завтра утром.

Еще больше ошарашив и заинтриговав немолодую женщину, она нажала кнопку отбоя.

* * *

Баттерфлай Лэйн оказалась в южном пригороде Бристоля, чему Эйлин искренне порадовалась. Не надо ехать через весь город и кружить по незнакомым районам. GPS-навигатор аккуратно привел Эйлин на улицу Драгонфлай[16], предложил свернуть направо и объявил о том, что цель поездки достигнута.

Эйлин мягко притормозила на парковочном месте у дома № 32.

«Похоже, до застройки здесь текла речушка или были заливные луга. Оттуда и все эти цветочно-стрекозьи названия. Не иначе как архитектор был немного еще и поэт», – отметила для себя Эйлин.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь