
Онлайн книга «Глубокие тайны Клиф-Хауса»
Пока они тщательно орошали заборы и деревья, стоящие между домами, к дому подтянулись и другие службы: две машины полиции и скорая. К сожалению, помощь медиков не понадобилась. Вскоре толпе зевак пришлось расступиться, давая дорогу фургону спецслужбы. Санитары этой службы выкатили из руин дома две тележки-носилки, на которых находились два черных полиэтиленовых мешка. Очевидно, тела принадлежали хозяевам дома – мистеру и миссис Ричардсон. Из отрывочных разговоров пожарных и полицейских прессе стало известно, что тела были обнаружены в спальне, в постели. По всей вероятности, оба скончались, задохнувшись угарным газом. Тела несчастных почти не повреждены огнем. Экспертиза и опознания продолжаются. Тела детей – Пенни (11 лет) и ее младшей сестры Анны (6 лет) – не обнаружены. Видимо, девочкам каким-то образом удалось выбраться из огня, но их место нахождения пока не установлено. * * * Эйлин открыла новую ссылку в поисковике. «Как говорит Оливия, „Гугл“ – это наше все! Посмотрим, что господин Всезнайка имеет нам сказать по этому вопросу», – рассуждала она, набирая: «Полицейские пресс-релизы. Винчестер. Ноябрь 1978 года». Услужливый компьютер выбросил ленту заголовков. «Ага, даже фоточки есть», – обрадовалась Эйлин, выбрав видеозапись, датированную 7 ноября 1978 года. Видео холодно демонстрировало обязательную в таких случаях встречу представителей полиции с прессой: длинный стол, перед ним несколько рядов стульев. За стульями штакетник из треног под фото– и видеокамерами. Все они повернуты объективами в сторону стола. Председательствует суперинтендант. Слева от него, по всей видимости, детектив-инспектор в штатском, справа – женщина констебль, ответственная за связи с журналистами. Она поправляет на шее черно-белый в шахматную клетку платочек и тихо переговаривается со своей соседкой. Та – явно представитель службы социального обеспечения: бесцветная, ничем не примечательная женщина, облаченная в мужского покроя пиджак, кремовую блузку, воротник которой подколот фальшивой камеей. Можно догадаться, что под столом прячутся узкие бедра, затянутые в юбку-карандаш; тонкие ноги в некрасивых, но удобных туфлях стоят ровно, прижавшись коленями друг к другу. Эйлин чуть не заплакала, увидев «официальное лицо». Сколько подобных теток прошло перед глазами Эйлин-девочки, когда органы попечительства «опекали» ее после смерти матери. Сколько слез и горя принесли эти «заботливые» дамы своими расспросами и якобы сочувствием. * * * На столе перед представителями полиции стоят две фотографии, повернутые к залу. Обе из тех, какие делают на ежегодных школьных фотосессиях: размытый радужный фон, аккуратно причесанные волосы, ручки послушно сложены перед собой. У старшей на голове ободок Алисы. У младшей – короткие хвостики над ушами. Обе в школьной униформе. Малышке она явно велика. Куплена на вырост – или донашивает ту, что осталась от старшей сестры. Открывает встречу суперинтендант. В самых общих словах он описывает события прошлой ночи. Как и полагается официальному лицу, еще раз напоминает о той опасности, которую несут несанкционированные и неконтролируемые костры, и, конечно же, о том, что долг полиции не только бороться с правонарушениями, но и проводить разъяснительную работу по их предотвращению. |