Книга Истории со вкусом интриги. 21 рассказ мастер-курса Юлии Евдокимовой, страница 85 – Елизавета Фролова, Анара Мачнева, Соль Решетникоф, и др.

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Истории со вкусом интриги. 21 рассказ мастер-курса Юлии Евдокимовой»

📃 Cтраница 85

– А мы тут отмечаем день рождения Джона нашего Стейнбека[39], – пробасил Леон с таким видом, будто был лично знаком с классиком американской литературы. – Я сейчас возглавляю общество его имени. Ты в курсе, что наши края – это родина Стейнбека и место действия его знаменитых повестей и романов?

Я скривилась в подобии улыбки, но решила не отвечать – я же издатель, в конце концов, как мне этого не знать! Вот так невзначай Леон Полак умел унизить собеседника и возвысить себя.

– Может, присоединишься к нам? – как ни в чем не бывало Леон повел широкой ладонью в сторону шумной компании, расположившейся за самым большим столом в центре ресторана. Туда уже спешили официанты с ароматнейшими закусками: креветками в кляре и в кокосе, жареными кольцами кальмара, крабовыми запеканками, разнообразными соусами и напитками.

– Благодарю, Леон! У меня уже есть компания, – я сдержанно улыбнулась и быстро распрощалась, заметив, что Майк бросает в нашу сторону неодобрительные взгляды из-под густых рыжих бровей.

– Знакомый? – буркнул Майк, когда я вернулась за столик, и шумно отхлебнул темного пива из высокого бокала. Пена сердито пузырилась на его пышных усах. Мой друг явно пытался скрыть недовольство, но у него это плохо получалось.

– Не слишком знакомый. Глава Общества Стейнбека, гуляет с коллегами по случаю дня рождения классика. Но давай не будем отвлекаться и сделаем наконец заказ! Что у них тут самое вкусное?

– На закуску я бы взял кольца кальмара, говорят, они здесь божественны! А потом давай попробуем стейк из тунца в обвалке из трех перцев, – видно, Майк уже досконально изучил меню. – То что надо под пиво! Да, и мисочку картошки фри.

– Ой, три перца – это, наверное, обжигающе остро! Мне лучше лосось в имбирной глазури с фенхелем, персиками и абрикосами. И бокал шардоне.

Мы почти расправились с нежнейшим кальмаром и заказали по второму бокалу напитков, когда за столом Общества Стейнбека послышался шум.

– То, что ты стал председателем Общества, не дает тебе права так по-хамски себя вести! – вскочив из-за стола, кричал лысоватый мужчина в массивных очках, обращаясь к Леону Полаку, вальяжно расположившемуся во главе стола. Сидевшая между ними молодая женщина с белокурыми волосами и пышными формами вцепилась в рукав его рубашки, тщетно пытаясь успокоить крикуна. – Сейчас же извинись, Леон! Это, в конце концов, моя жена!

Несколько мужчин подбежали к кричащему, явно пытаясь уладить конфликт. Но Леона вся эта ситуация, похоже, только забавляла. Он и не собирался извиняться. Самодовольно ухмыльнувшись, хозяйским жестом он подозвал официанта и гаркнул на весь зал:

– Где, наконец, мой стейк из тунца?!

– Принесу сию секунду, господин Полак! – тот самый молодой официант, которого я видела раньше на палубе, мгновенно скрылся на кухне и вернулся с блюдом. Компания еще немного пошумела и вскоре успокоилась.

– Какой неприятный тип, – едко прокомментировал Роджерс. – И вот он уже лопает стейк, а я своего сегодня не дождусь, похоже…

Я пыталась отвлечь Майка разговором, однако стейка ему пришлось ждать еще довольно долго. Надо было заказывать лосось. Когда же тунца, наконец, принесли и Майк с вожделением взялся за нож и вилку, по залу ресторана внезапно разнесся истошный женский крик. Мы вздрогнули и обернулись. Кричала та самая блондинка, жена лысоватого коллеги Полака. Сам Леон Полак неподвижно лежал на полу рядом с опрокинутым стулом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь