
Онлайн книга «Не будите спящие секреты»
— Можно я войду? Мне надо с вами поговорить. — Поставить кофе? — Нет я на минуточку. Синьора Стелла дома? — Поехала в Кастельмонте, в супермаркет. Так о чем вы хотели поговорить? — Я узнала кое-что… — Саша рассказала Назарио про кулон Эрнестины. — Странно. Эрнестина была очень близка со своей двоюродной бабушкой, она бы не бросила кулон. И еще… она считала каждую копейку, я бы сказал, она была скуповата. Оставить такую ценную вещь… — Она заплатила ювелиру половину суммы. — Это уже совсем фантастика. У Эрнестины не было денег! — Она сказала ювелиру, что эта вещь — связь поколений. И должна быть передана дальше. Теперь я понимаю, что она имела в виду. — Связь поколений? Эрнестине некому было передавать украшение. У нее не осталось родственников после смерти двоюродной бабушки. — Своим детям. — Кому? — Назарио хрипло рассмеялся. — Какие дети, она чуть в психушке на всю жизнь не прописалась, и все из-за того, что у нас не будет детей. — У вас — да. Но не у нее. — Это вы о чем? — Она никогда не упоминала Дарио Пинна? — Кто это? А… погодите… ее коллега. Конечно, упоминала. Она его ненавидела, говорила, ничего поручить нельзя, тупой болван. — Они не ладили? — Она терпеть не могла этого парня. — Тогда в деревне думали, что у нее был роман. Это не мог быть Дарио? — Вы шутите? Да она никогда не подошла бы к нему близко. Но зачем все эти расспросы? Я же попросил вас больше не искать Эрнестину. — Я узнала кое-что до того, как вы попросили. И обязана сказать вам. Мужчина насторожился. — О чем сказать? — Я узнала одну вещь… — Об Эрнестине? — Да, но… это может причинить вам боль. — Но вы же пришли- выкладывайте. Прошло слишком много лет, чтобы это могло причинить боль, чем бы оно ни было. — Вы знали, что Эрнестина была беременной, когда ушла? У Назарио отвисла челюсть. — Этого не может быть. Нет-нет. Вас обманули. — Источник надежный. — Источник? Черт побери, кто распространяет эти слухи??? — Мне сказала об этом синьора Лаура. Вдова доктора. Ее муж проговорился много лет назад. Назарио выставил вперед морщинистые руки с выступающими венами: — Я же просил оставить нас в покое. Это все гнусные сплетни! — Простите. Я не хотела вас расстроить, но подумала, что вы должны знать. Вы же не знали? Тогда? — Конечно, не знал! Эрнестина и я… мы не могли иметь детей. В этом вся проблема… это была моя вина. Это разрушило нашу семью. Она не могла простить мне… — И все же она была беременна за неделю до своего ухода. — У нее был срыв… она заболела. Когда ей сказали, что у нас не может быть детей, она была безутешна. Я изо всех сил старался поддержать ее, но ничего не помогало. Только усугубляло ситуацию. Она возненавидела меня. Это стало концом нашего брака… больше всего на свете Эрнестина хотела ребенка. А я… я подвел ее. Так вот что имел в виду Назарио прошлый раз, когда сказал, что подвел жену. Вот почему он смирился с ее уходом и не искал. Он решил что во всем виноват он сам и ничего не может предложить жене. — Она еще долго продержалась, — грустно усмехнулся мужчина. — Прожила со мной все эти годы. А потом я старался забыть их, как кошмар. Зря я попросил вас найти Эрнестину. Я думал, вы просто найдете ее адрес, и все. А не будете копаться во всем этом и тем более не привлечете полицию. — Я не могла иначе. С ней что-то случилось тогда, сорок лет назад. |