Книга Прятки, страница 116 – Диксон Уиллоу

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Прятки»

📃 Cтраница 116

— Не беспокойся о том, чтобы доложить об этом придурке, — говорит другой близнец. — Я отправил фотографии, которые сделал, главе службы безопасности Белмонта. Этого будет достаточно, чтобы его уволили и выпроводили отсюда.

— Спасибо, — говорю я, кажется, уже в десятый раз.

— Без проблем, — улыбается он. — Я никогда не упускаю возможность наебать охранника Белмонта. Эти мудаки должны понять, что они — просто человеческие пугала, предназначенные для того, чтобы отпугивать нас, больших и злых мальчиков, а не реальная сила, обладающая какой-либо властью.

— Этот парень явно не получил меморандум, — говорю я с дрожащей улыбкой, пока его брат складывает последнюю из моих упавших книг на стопку, которую я держу в руках.

— Да, не получил, — соглашается он. — Однажды они вытащат головы из задниц и поймут, какова их роль здесь. А пока я буду делать все, что в моих силах, чтобы они получили то, что заслуживают.

В его улыбке есть что-то по-настоящему магнетическое, и это не имеет ничего общего с тем, насколько он безумно красив. Она уверенная и немного дерзкая, но большая и яркая, с той хаотичной энергией, которую я заметил в его взгляде.

Мои щеки краснеют еще сильнее, когда я встаю и пытаюсь сосредоточиться на стопке книг в моих руках, а не на великолепных мужчинах вокруг меня.

Я почти теряю равновесие с книгами в руках и кофе, когда встаю, но близнец рядом со мной помогает мне удержать их, чтобы они не упали на землю. Наши пальцы снова соприкасаются, и в моем животе снова возникает это странное чувство, а все мое тело словно загорается, как фейерверк.

Боже мой, это становится смешным. Мне нужно взять себя в руки, пока я не сделал что-нибудь по-настоящему постыдное.

Я быстро бормочу ему спасибо и прижимаю стопку книг к груди, все еще чувствуя себя не в своей тарелке от того, что на меня направили пистолет, а также от того, что парень, которому я помог и которого едва не убили, бросился мне на помощь и встал между мной и оружием.

Он знает, кто я? Кто-нибудь из них знает, что я сделал?

— Мы опоздаем на урок, — говорит Киллиан Феликсу голосом, полным нежной привязанности.

Феликс улыбается своему сводному брату, и мягкие выражения на лицах обоих подтверждают, что между ними определенно что-то есть и они определенно больше не ненавидят друг друга. — Да, ладно. — Он снова смотрит на меня. — Ты уверен, что все в порядке?

— Уверен. Спасибо за… — Я машу рукой в сторону ворот.

Феликс улыбается и прижимается к Киллиану еще ближе.

— Я просто рад, что мы были там. Не хочу даже думать, что бы сделал тот парень, если бы никто не вмешался.

— Да, что-то подсказывает мне, что для меня это закончилось бы плохо. — Я слабо улыбаюсь ему.

Феликс выглядит неуверенно, но он машет мне рукой и позволяет Киллиану увести его, и они вместе уходят по тропинке.

— Увидимся позже, — говорит близнец, который, похоже, не оказывает на меня никакого влияния, и улыбается мне.

— Увидимся. — Я улыбаюсь в ответ.

Он хлопает брата по плечу, отвлекая его внимание от меня.

— Хочешь пойти на скалы? Уверен, я смогу побить твой рекорд без обмана.

Его брат бросает ему самоуверенную улыбку, от которой у меня встает член.

— Вызов принят. — Он бросает взгляд на меня. — Пока.

— Пока, — глупо бормочу я, когда близнецы уходят вместе, их каждое движение идеально синхронизировано, они идут по тропинке с уверенностью двух красивых парней, которые знают, что они недосягаемы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь