
Онлайн книга «Прятки»
Я задыхаюсь и выгляжу измученным, когда наконец выбегаю из леса возле задней двери дома Бун. Не успеваю я остановиться, как резко поворачиваюсь и оглядываю лес позади себя. Там ничего нет — и нет никаких следов того, что что-то когда-либо было. Глава третья Джекс Я наблюдаю, как Майлз бегает глазами по сторонам, его лицо покраснело от напряжения и, вероятно, страха, пока он сканирует лес в поисках каких-либо признаков моего присутствия. Примерно через тридцать секунд поисков он поспешно вытаскивает свое удостоверение из сумки для бега, прикладывает его к датчику рядом с задней дверью и исчезает внутри здания. Когда дверь за ним закрывается, я пробираюсь через лес к дереву напротив его окна и забираюсь на ветку, которая за последнюю неделю стала для меня вторым домом из-за того, сколько времени я на ней провел. Я понятия не имею, почему я позволил ему увидеть меня на тропе и почему наблюдать, как он убегает от меня, словно у него задница в огне, было так чертовски захватывающе. Я даже не помню, как решил выйти из своего укрытия; я просто сделал это, что чертовски странно. Я не импульсивный человек, уже не импульсивный, и я не спонтанный тип, но я не могу отрицать, насколько мне понравилось поиздеваться над ним только что. Что, опять же, чертовски странно. Я никогда не раскрывал себя объекту слежки, но, с другой стороны, у меня никогда не было такого объекта, как он. Большинство людей, за которыми я следил, в конечном итоге осознавали, что за ними наблюдают, но некоторые оставались совершенно невосприимчивыми на протяжении всего времени. Майлз — единственный, кто с самого первого дня сразу заметил мое присутствие и почувствовал, что что-то происходит. Я вижу это каждый раз, когда он напрягает плечи или по его спине пробегает легкая дрожь. Это видно по тому, как он украдкой оглядывает окрестности, пытаясь меня обнаружить, и есть что-то невероятно удовлетворительное в тех моментах, когда он смотрит прямо туда, где я прячусь, но не может меня увидеть. Он знает, что я здесь. Он чувствует, что я наблюдаю за ним, но не делает ничего, чтобы помешать мне. Он нисколько не изменил свой распорядок дня, не пытается красться или прятаться, а его шторы широко распахнуты, что дает мне прекрасный вид на него с моего места. Это выделяет его и делает интересным. Прежде чем я успеваю слишком углубиться в эти мысли, дверь его комнаты открывается, и он вбегает внутрь. Он даже не смотрит в окно, когда снимает пояс для бега и бросает его на кровать, а затем снимает беговую одежду и бросает ее на пол. Что-то странное щекочет мою грудь, когда он проходит по комнате голым и исчезает из виду, а через мгновение появляется снова с полотенцем, обернутым вокруг талии, и душевым набором в руке. Я знаю, что он просто собирается принять душ после пробежки, но не могу избавиться от ощущения, что он дразнит меня. Как будто он хочет, чтобы я увидел его уязвимым и обнаженным. Как будто он показывает мне то, что могло бы быть моим. Я несколько раз моргаю, обдумывая эту мысль. Майлз — всего лишь цель, и ничего больше. Я здесь только для того, чтобы выяснить, представляет ли он угрозу для нас и причастен ли он к планированию покушения на Феликса. Вот и все. Неважно, интересен он или нет, и неважно, что эта работа мне нравится больше всех остальных. Это просто работа, а он — просто цель. |