
Онлайн книга «Жестокие игры»
— Что? — спрашиваю я, и мы все трое смотрим на Феликса. Он завороженно смотрит на свою руку, двигая ею перед лицом. — Это молли[5], — говорит Джейс. — Я узнаю этот кайф где угодно. Просто не могу понять, что еще ему дали. Я киваю в знак согласия. — Да, мне тоже так кажется. — Останься с ним, пока мы пойдем искать Уильяма. — Джейс отпускает мою руку. — И не волнуйся, без тебя мы не будем веселиться. — Джейс ухмыляется и поднимает с пола свою маску. — По крайней мере, не слишком, — добавляет Джекс. — Эй, малыш? — говорит Джейс Феликсу, надевая маску. — Расскажи своему старшему брату, как ты выбрался из своей комнаты. — Я взломал замок. — Он широко улыбается мне. — Ты взломал замок? — тупо повторяю я. — С каких это пор ты умеешь вскрывать замки? — спрашивает Джекс. — С интерната, — гордо отвечает он и трет ладонями о переднюю часть рубашки. — Ты сам научился этому? — спрашивает Джекс и надевает маску. — Ага, — улыбается Феликс. — Это несложно. — Ну, черт возьми. — Джейс снова обращает свое внимание на меня. — Кто бы мог подумать, что среди нас есть преступный гений? Феликс хохочет и прикрывает рот рукой, но его смех превращается в низкий, гортанный стон, когда он проводит рукой по щеке и горлу. — Ты в порядке? — спрашивает меня Джейс. Я киваю. — Мы не задержимся, — обещает Джейс. — Мы получим нужные ответы, — добавляет Джекс. Я снова киваю, и они вдвоем направляются к двери. Я бросаю взгляд на Феликса, и он улыбается мне. Что-то в моем животе сжимается. Это не его обычная закрытая и натянутая улыбка. Эта улыбка большая, широкая и такая чертовски счастливая, что освещает все его лицо. Он все еще улыбается, когда я опускаюсь перед ним на колени. — Куда они пошли? — спрашивает он. — Заниматься Уильямом. — Они собираются его убить? — Пока нет. Он откидывает голову назад, и она с глухим стуком ударяется о стену, а улыбка сходит с его лица. — Ты злишься на меня. — Почему ты вышел из комнаты? — спрашиваю я и пробегаю глазами по его телу. Следы, которые я оставил на нем ранее, темнеют в тусклом свете, и в желудке у меня появляется теплое ощущение. Что произошло до того, как Уильям накачал его наркотиками? Он был с кем-то? Они видели мои следы и просто не обратили внимания на то, что трогают человека, который принадлежит мне? — Потому что ты сказал мне не выходить. — Он слегка пожимает плечами. — С кем ты был? — требую я, стараясь сохранять ровный голос. Крики и вопли только заставляют его замкнуться, а мне нужны ответы, пока я не сошел с ума и не разнес весь дом в поисках Уильяма и тех, кто осмелился прикоснуться к нему. — С кем? — он смотрит на меня в замешательстве. — С кем ты был? — повторяю я. — С Уильямом? — спрашивает он, как будто не понимает, о чем я. — Ты трахался с Уильямом? Он широко раскрывает глаза. — Что? Фу, нет. Мерзость. — Он делает гримасу, как будто только что отсосал кусочек лимона. — Фу. — Тогда с кем ты был? — повторяю я, немного успокоенный его реакцией. — Ни с кем. — Он бросает на меня сбивающий с толку взгляд. — Тогда почему ты ушел из комнаты? — Потому что искал тебя. — Он расширяет глаза, и его рот образует маленькое «О», как будто он не хотел этого говорить. Мой следующий вопрос замирает на губах, когда я осознаю это. Что за черт? — Ты искал меня? — медленно повторяю я. Он кивает, его глаза затуманиваются чем-то, похожим на гнев. |