Книга Жестокие игры, страница 109 – Диксон Уиллоу

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жестокие игры»

📃 Cтраница 109

— Что? — спрашиваю я, и мы все трое смотрим на Феликса.

Он завороженно смотрит на свою руку, двигая ею перед лицом.

— Это молли[5], — говорит Джейс. — Я узнаю этот кайф где угодно. Просто не могу понять, что еще ему дали.

Я киваю в знак согласия.

— Да, мне тоже так кажется.

— Останься с ним, пока мы пойдем искать Уильяма. — Джейс отпускает мою руку. — И не волнуйся, без тебя мы не будем веселиться. — Джейс ухмыляется и поднимает с пола свою маску.

— По крайней мере, не слишком, — добавляет Джекс.

— Эй, малыш? — говорит Джейс Феликсу, надевая маску. — Расскажи своему старшему брату, как ты выбрался из своей комнаты.

— Я взломал замок. — Он широко улыбается мне.

— Ты взломал замок? — тупо повторяю я.

— С каких это пор ты умеешь вскрывать замки? — спрашивает Джекс.

— С интерната, — гордо отвечает он и трет ладонями о переднюю часть рубашки.

— Ты сам научился этому? — спрашивает Джекс и надевает маску.

— Ага, — улыбается Феликс. — Это несложно.

— Ну, черт возьми. — Джейс снова обращает свое внимание на меня. — Кто бы мог подумать, что среди нас есть преступный гений?

Феликс хохочет и прикрывает рот рукой, но его смех превращается в низкий, гортанный стон, когда он проводит рукой по щеке и горлу.

— Ты в порядке? — спрашивает меня Джейс.

Я киваю.

— Мы не задержимся, — обещает Джейс.

— Мы получим нужные ответы, — добавляет Джекс.

Я снова киваю, и они вдвоем направляются к двери.

Я бросаю взгляд на Феликса, и он улыбается мне. Что-то в моем животе сжимается. Это не его обычная закрытая и натянутая улыбка. Эта улыбка большая, широкая и такая чертовски счастливая, что освещает все его лицо.

Он все еще улыбается, когда я опускаюсь перед ним на колени.

— Куда они пошли? — спрашивает он.

— Заниматься Уильямом.

— Они собираются его убить?

— Пока нет.

Он откидывает голову назад, и она с глухим стуком ударяется о стену, а улыбка сходит с его лица.

— Ты злишься на меня.

— Почему ты вышел из комнаты? — спрашиваю я и пробегаю глазами по его телу.

Следы, которые я оставил на нем ранее, темнеют в тусклом свете, и в желудке у меня появляется теплое ощущение. Что произошло до того, как Уильям накачал его наркотиками? Он был с кем-то? Они видели мои следы и просто не обратили внимания на то, что трогают человека, который принадлежит мне?

— Потому что ты сказал мне не выходить. — Он слегка пожимает плечами.

— С кем ты был? — требую я, стараясь сохранять ровный голос. Крики и вопли только заставляют его замкнуться, а мне нужны ответы, пока я не сошел с ума и не разнес весь дом в поисках Уильяма и тех, кто осмелился прикоснуться к нему.

— С кем? — он смотрит на меня в замешательстве.

— С кем ты был? — повторяю я.

— С Уильямом? — спрашивает он, как будто не понимает, о чем я.

— Ты трахался с Уильямом?

Он широко раскрывает глаза.

— Что? Фу, нет. Мерзость. — Он делает гримасу, как будто только что отсосал кусочек лимона. — Фу.

— Тогда с кем ты был? — повторяю я, немного успокоенный его реакцией.

— Ни с кем. — Он бросает на меня сбивающий с толку взгляд.

— Тогда почему ты ушел из комнаты?

— Потому что искал тебя. — Он расширяет глаза, и его рот образует маленькое «О», как будто он не хотел этого говорить.

Мой следующий вопрос замирает на губах, когда я осознаю это. Что за черт?

— Ты искал меня? — медленно повторяю я.

Он кивает, его глаза затуманиваются чем-то, похожим на гнев.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь