
Онлайн книга «Жестокие игры»
И даже если бы смог, сомневаюсь, что сейчас смог бы что-нибудь удержать в желудке. Я голоден, но мне также кажется, что меня стошнит, если я буду двигаться слишком быстро или пытаться делать что-то, кроме как лежать на спине, как инвалид. В дверь резко стучат. — Да? — отвечаю я и морщусь, потому что мой собственный голос причиняет боль голове. — Дверь открыта. Я чуть не теряю дар речи, когда дверь распахивается и в комнату входит Уильям, одетый в латексный костюм французской горничной с высокими сапогами на каблуках, маленькой белой кружевной шапочкой и крошечной юбкой с разрезом сбоку. Я настолько отвлечен его нарядом, что мне требуется секунда, чтобы заметить поднос, который он держит в руках. — Да? — спрашиваю я, когда нахожу свой голос. — Меня прислал Киллиан, — говорит он монотонным голосом, а его выражение лица холодное, как Арктика. Я могу только смотреть, как он ковыляет в комнату и останавливается возле кофейного столика. На нем толстые каблуки, но они не менее семи сантиметров, и он явно не привык к ним. — Ты хочешь, чтобы я поставил это здесь или там? — Что это? — спрашиваю я, все еще полностью ошеломленный его нарядом. Это наказание за что-то? Должно быть, да? Почему же еще он это носит? — Еда, — говорит он, как будто я глупый. — Еда? — спрашиваю я, фактически подтверждая его предположения. — Да. — Он смотрит то на кофейный столик, то на мою кровать. — Ты хочешь это здесь или там? — повторяет он. — Здесь, — говорю я, все еще не до конца понимая, что происходит. Он шатается, и скрип латексного костюма становится громче, чем ближе он подходит. — Киллиан тебя послал? — спрашиваю я, когда он ставит поднос на мой прикроватный столик. Он кивает. Я бросаю взгляд на поднос. На нем стоит серебряный термос, коричневый бумажный пакет, наполненный чем-то, две большие бутылки воды и тарелка с тостами с маслом. — Тебе еще что-нибудь нужно? Он сказал мне принести тебе все, что тебе понадобится. Я моргаю, глядя на него. Что, черт возьми, происходит? Это часть того, что Киллиан называет «я защищаю то, что принадлежит мне»? Или это просто какая-то странная обязанность сводного брата, и он делает это только для того, чтобы не попасть в беду за то, что позволил мне умереть с голоду? — Нужно? — уточняет он, когда я не отвечаю сразу. — Нет, — отвечаю я автоматически. Он вытаскивает телефон из кармана своего белого фартука с оборками и протягивает его мне. — Что это? И не говори, что это телефон. Я имею в виду, почему ты его мне даешь? Он пожимает плечами. — Понятия не имею. Киллиан сказал мне отдать его тебе, так что я отдаю. Я рассеянно провожу большим пальцем по гладкой поверхности экрана. — Ты в порядке? — спрашивает он. Я киваю. Не говоря ни слова, он выходит из комнаты, шатаясь на каблуках. Когда он уходит, я смотрю то на телефон, то на поднос с едой, а в моей запутанной голове крутятся вопросы. Очевидно, что сейчас я не получу никаких ответов, поэтому я кладу телефон и подбираюсь ближе к прикроватному столику. Запах масляного тоста не вызывает у меня тошноты, и только тогда я осознаю, как сильно хочу пить. Осторожно беру поднос. Вода и термос неустойчиво качаются, но мне удается поставить его на колени, не пролив ничего. Открыв одну из бутылок с водой, я подношу ее ко рту и делаю осторожный глоток. Вода прохладная, но не холодная, и я сразу же чувствую облегчение, когда она скользит по горлу, успокаивая боль, которая еще осталась с прошлой ночи. |