
Онлайн книга «Лед и пепел»
Она прижала лоб к коленям. Тело ныло, душа была изорвана. Но в самой глубине, под грудой страха и боли, теплилась крошечная, необъяснимая искра. Искра чего-то, что не было ненавистью. Может, жалость? К нему? К себе? Она не знала. Знало только ее израненное сердце, преданное собственным телом: ничего уже не будет прежним. Первый шаг в эту новую, страшную реальность был сделан здесь, на королевской кровати. Глава 8 Тихий стук в дверь вырвал Тэссу из беспокойного сна. Солнечные лучи, пробиваясь сквозь щели тяжелых занавесей, золотистыми полосами лежали на холодном камне пола. Она медленно приподнялась – и острая, жгучая боль между бедер мгновенно вернула ее в прошлую ночь. К его рукам, к ласкам, которых она не просила. К тому, как он вошел в нее без единого ласкового слова… но потом спросил, больно ли ей. Дверь приоткрылась. В комнату вошла невысокая женщина с корзиной в руках. – Доброе утро, госпожа, – голос был мягким, но без заискивания. Тэсса узнала Линару. Служанка. Проводница. Единственная нить к реальности в этом каменном лабиринте. Круглое лицо с румяными щеками, карие глаза, хранящие осторожную теплоту. Темные волосы – тугая коса. Простое чистое платье с аккуратными заплатками. Тонкий браслет на запястье – чей-то подарок, островок нежности в суровом мире. – Его Величество прислал лекаря, – Линара отодвинула занавес у кровати. – Вам нужно осмотреться. – Зачем? – Голос Тэссы звучал хрипло. – Чтобы убедиться… – Линара слегка покраснела, избегая прямого взгляда, – …что все в порядке. После… вчерашнего. Тэсса сжала губы. Лекарь. Не жалость. Проверка трофея. Убедиться, что «собственность» не повреждена. – Мне не нужно, – пробормотала она. – Приказ короля, – ответила Линара, мягко, но с непоколебимой твердостью камня этих стен. Вошел пожилой мужчина. Седые пряди бороды, внимательные глаза, лишенные любопытства. Осмотр был быстрым, профессиональным, унизительно отстраненным. Мазь от боли. Травяной отвар «для успокоения нервов». – Ничего серьезного, – сказал он Линаре. – Но покой пару дней не помешает. Я передам Его Величеству. Покой? Тэсса едва не рассмеялась. В этом каменном гробу, где каждый скрип двери мог быть его шагом? Где тень от факела напоминала его фигуру над ней? Но он не пришел. Ни в тот день. Ни на следующий. Тишина его отсутствия была громче угроз. На третий день, когда стены комнаты начали давить, Линара твердо заявила: – Вечно сидеть нельзя. Пойдемте, покажу замок. Они шли по бесконечным коридорам. Мимо залов, где гобелены замерли в вечных сценах охоты и кровавых битв. Линара рассказывала о Зале Советов, о Тронном зале, о кабинете и библиотеке короля с тихой гордостью, как о своем доме. – А это? – Тэсса указала на узкую, уходящую вниз лестницу, от которой веяло сыростью и чем-то… металлическим. Линара резко нахмурилась, побледнев. – Туда нельзя. Никогда. – Ее голос стал шепотом. – Темницы. И… комната допросов. Его Величество… не терпит там посторонних. – Она схватила Тэссу за рукав, торопливо уводя прочь. Холодок страха пробежал по спине девушки. Позже они сидели на внутреннем дворе, кутаясь в плащи, глядя на тусклый диск северного солнца. Линара неожиданно нарушила тишину: – Знаете… мне здесь хорошо. – Она смотрела куда-то вдаль. – В Реймевике… было тяжело. Огненные горы помните? Завоевали. Отец погиб. Мать… продала меня трактирщикам за медяк. – Она встряхнула головой, словно отгоняя тень. – Но здесь… Здесь порядок. Греймарк под Александром… тверд. И здесь… мой Эрик. – Улыбка озарила ее лицо, смывая годы осторожности. Она положила руку на плоский живот. – Надеемся… скоро. |