Книга Детективы в фартуках. Убийство в «Рабат-Халифа», страница 22 – Габриэль Сабо

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Детективы в фартуках. Убийство в «Рабат-Халифа»»

📃 Cтраница 22

Последнее слово Вандера особенно вывело из себя мисс Боулз, и она не смогла промолчать:

– Благородство и вы, Аларт Вандер, вещи несовместимые! Вы самый обыкновенный вертопрах, самая бездарная бездарность с большим кошельком, которая может купить всё, кроме правды!

– А, хотите упрекнуть меня в том, что я зарубил на корню ваши ожидания на мой счёт, не так ли, мисс Боулз? И как вообще вы могли ожидать, что на вас может жениться какой-либо достойный человек, вроде меня? Это была мимолётная интрижка на почве жалости, любопытства и скуки, ни больше, ни меньше. Потому вам стоит быть благодарной, что некто вроде меня некогда уделил вам время.

Если бы не переполненный зал ресторана, мисс Кира и думать бы не стала, чтобы залепить Аларту ещё одну хлёсткую пощёчину. Но выбрала более уместный и достойный вариант ответа в данной ситуации.

– Мистер Вандер, – спокойно начала Кира, посмотрев ему в глаза. – Я верила, что в вас есть нечто хорошее, что скрыто в глубине вашей чёрной души. И нисколько не жалею, что на собственном горьком опыте убедилась в обратном. Благодаря вам я обрела нечто более ценное во всех отношениях, у меня открылись глаза и теперь я точно могу отличить настоящего мужчину от ничтожества! – достойным образом отрезала Кира, демонстративно поправив рукой свою причёску, щегольнув броским браслетом с крупными блестящими камешками на её запястье. Она по делам ответила мерзавцу, и с лёгкой душой оставила его дальше хохотать над самим собой.

Вскоре по залу ресторана разнёсся заливистый баритон: таким образом о своём прибытии заявил полноватый испанец с густой бородой и шевелюрой, облачённый в тёмно-зелёный костюм из жаккарда. Этим громогласным типом был никто иной, как владелец «Рабат-Халифа», сеньор Хавьер Эрнано. По-дружески поприветствовав каждого гостя, он с улыбкой на лице приблизился к Вандеру и похлопал его по плечу.

– Что с лицом, старина Вандер, увидел меня или проглотил прокисшую устрицу накануне?

– Как и этот шалман, твой юмор низкопробен и прост, Хавьер. Но я дам тебе один совет: не увиливай от судебного иска, который уже подготовили мои адвокаты. И пускай тебя не удивляет сумма морального ущерба, в особенности, количество нолей после запятой.

– Вандер, неужели ты всё никак не успокоишься, что я увёл у тебя из-под носа этот ресторан? Спишь и видишь, чтобы зарыть мой бизнес? Я предупреждаю тебя, Аларт, очень предупреждаю, не играй с огнём! И если тебе платят за паясничество и кривляние, это ещё не означает, что ты стоишь выше меня. А свои бумажки можешь засунуть сам знаешь куда. Тебе не получить от меня даже ломаной монеты!

– Конечно не получить, потому что у тебя даже этого нет. Ты банкрот, Эрнано! Не могу сказать, что мне очень был нужен этот шалман, но для моей коллекции он бы вполне сгодился. Я протягиваю тебе руку помощи Эрнано, а ты так глупо отказываешься. Каков будет твой ответ?

– Мой ответ, Вандер – НЕТ! Я не продам тебе мой ресторан!

– А кто говорит о продаже, Эрнано? Я ожидаю, что ты подпишешь договор безвозмездной уступки прав на этот сарай. Кстати, если ты забыл, то документ, который уже больше двух месяцев лежит в твоём офисе ждёт подписи. Тогда, может быть, я прощу тебе твой давний долг, о котором ты так бессердечно успел забыть, а на проценты дам отличную рассрочку. К тому же, в качестве подтверждения своих добрых намерений, я оставлю для тебя перспективную должность главного лакея в этом ресторане. У тебя будет возможность карьерного роста – ровно до старшего лакея. Тебе будут платить неплохой оклад, иногда чаевые и даже хорошую пенсию через пару-тройку десятков лет.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь