
Онлайн книга «Святые печенюшки»
– Что вы думаете обо всем этом? – Эмили первой прервала молчание, которое стало почти невыносимым. – Думаю, что этот ужин… это загадочное объявление расставит все по своим местам. – Эйдан пнул кучку опавших листьев. – Мисс, вы не удивились, получив приглашение в этот замок? – Я… – Она остановилась, вспоминая тот день, когда в ее руках оказалось письмо от самого лорда Уинтерборна. – Я решила, что это связано с библиотекой. Правда моя мать, когда узнала об этом, пыталась отговорить меня. – Почему? – Она не смогла объяснить, но ужасно разволновалась. Я думала послушать ее и отказаться от поездки, но в последний момент она сама настояла, чтобы я все же поехала. – А ваш отец? Что сказал он? – Я не знаю своего отца. То есть не знала… – Эмили печально улыбнулась. – Мать говорит, что он погиб, когда я была совсем маленькой. – Мне очень жаль, – Эйдан потупился. – Ничего. Он успел позаботиться о нас. Оставил деньги на мое образование. Мы никогда не нуждались, но… – Она замолчала. Эйдан подошел ближе и поднял ее подбородок. В уголках глаз Эмили собрались слезинки. – Я хотела бы знать его. Повинуясь порыву, Эйдан обнял ее. Внезапно прямо над ними зажегся электрический свет. Фонарь словно прятался между деревьями все это время и вдруг решил явить себя во всей красе. Эмили отстранилась, сняла очки и утерла глаза рукавом пальто. – А ваши родители? – спросила она. Эйдан вздохнул. – Моя мать и старшая сестра в добром здравии, насколько мне известно. А отец… он тоже погиб. Несколько лет назад. – Соболезную вам. – Он погиб как герой. – Эйдан отступил назад, оставив Эмили в свете фонаря. Несколько темных локонов выбивались из-под элегантной шляпки и обрамляли ее лицо, словно рама прекраснейшую из картин. Без очков глаза казались темнее, шляпка отбрасывала тень, заостряя черты, придавая им холодности и правильности, отчего можно было решить, будто в жилах Эмили течет голубая кровь. – Расскажите мне, – попросила она. – Если пообещаете кое-что… – слова сорвались с языка прежде, чем Эйдан успел все обдумать. – Что же? – Она смотрела так внимательно, словно боялась упустить нечто важное. – Что я смогу навещать вас, когда все это закончится и мы вернемся в Лондон. – Конечно, я буду рада видеть вас в библиотеке… – Я не большой поклонник чтения, мисс Эмили. – Тогда что… – Я хотел бы навещать вас… как друг. – Только как друг? – Она хитро прищурилась. – Вы путаете меня с проходимцем Мором. – Я вовсе не это имела в виду, – она смутилась и отвернулась, спешно возвращая очки обратно на нос. Эйдан развернул ее к себе, взяв за плечи. – Я понимаю. Простите… я не посмел бы. Но в Лондоне так легко потеряться, а я не хочу терять вас. – И я. Они помолчали немного в мерцающем свете фонаря и продолжили путь. – Я обещал вам историю. – О вашем отце. – Он служил инспектором в Скотленд-Ярде, как и я. – Эмили шла рядом и смотрела с таким сочувствием, будто знала, как нелегко Эйдану давался этот рассказ, будто сама пережила все это вместе с ним. – Выслеживал одного мафиози. Говорить и правда было тяжело. Воспоминания словно собрались комом в горле. Никогда прежде Эйдан не рассказывал эту историю. Те, кто стал свидетелем тех событий, знали и так, а раскрывать душу перед кем-то еще он не желал. По крайней мере, до этого дня. И дело было вовсе не в том, что Эйдан обменял свою трагедию на обещание прекрасной девушки, а в ней самой. В том, как она смотрела. В том, как потянулась к руке, когда он замолчал, пытаясь справиться с призраками прошлого. |