Книга Святые печенюшки, страница 68 – Чарльз Ларкин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Святые печенюшки»

📃 Cтраница 68

– Тогда отравились бы только вы, – хохотнул Мор.

– И то верно, – на удивление добродушно усмехнулся Голдвин.

– А как вы поняли, что дело в наследстве лорда Уинтерборна, а например, не в моем? – подала голос графиня. – Подумать только, он ведь мог отравить и меня!

– Вы вполне здоровы, графиня, и, насколько мне известно, ни у вас, ни у вашего покойного супруга нет других родственников.

Поток вопросов постепенно слился в неразборчивый галдеж. Лишь лорд оставался молчалив и задумчив. Вдруг он оттолкнулся от кресла, чуть пошатываясь, поднялся и неровной походкой направился к Эйдану. Все вокруг замерли, словно увидели чудо.

– Вы спасли меня и мою дочь, – сказал он, протягивая руку. – Я не ошибся, пригласив вас. И с радостью доверю судьбу… – На этом слове он чуть заметно кивнул за спину Эйдану, туда, где по-прежнему стояла Эмили, и улыбнулся. – Снова. Спасибо, мистер Стокетт.

Эйдан ответил на рукопожатие, ощущая, как кровь приливает к щекам. Неужели это был намек? Тонкий, прозрачный, легкий как перышко и все же… Лорд Уинтерборн позволит ему, простому сыщику, ухаживать за настоящей леди? Эйдан не мог поверить своему счастью.

– Это честь для меня… – Эйдан вдохнул поглубже. – Скажите мне только одно… Почему вы наняли меня?

Лорд усмехнулся:

– Я решил, что в таком обществе не обойдется без происшествий.

– И были правы.

– К тому же я знал вашего отца.

Эйдан замер, пытаясь вспомнить, как правильно моргать. Его глаза практически вылезли из орбит.

– Однажды он помог мне, – ответил лорд на незаданный вопрос. – Он был достойным человеком. Как и вы.

Небо за окном прочертила вспышка – еще одна падающая звезда. Похоже, желание Эйдана наконец исполнилось. Впервые за долгие годы он снова почувствовал истинный дух Рождества, несмотря на то, что осень едва успела вступить в свои права.

Для полного счастья оставалось лишь дождаться одного лаконичного, но очень важного ответа.

* * *

Эмили проснулась засветло и еще долго лежала в постели, боясь пошевелиться и прогнать магию этого дивного утра. Она сладко потянулась, на миг распахнула глаза – нахальный солнечный луч распластался прямо на ее лице – и снова зажмурилась. Это день обещал стать особенным, даже не потому, что все злоключения остались позади, а потому, что теперь у Эмили появилась настоящая семья. Вчера после всех перипетий она, несмотря на поздний час, телеграфировала матери, и та согласилась приехать в Гарден Холл. Эмили не до конца понимала, что чувствует. Она сердилась на отца за то, что он столько лет не появлялся в ее жизни, но все-таки хотела получше узнать его. И такая возможность ей представилась – отец предложил остаться в Гарден Холле еще на неделю, а после на столько, на сколько она пожелает.

Эмили поднялась и подошла к окну. У подножия холма все так же мирно спала деревенька. Эмили нравился этот замок, нравился окружающий его простор и волшебный сад, и теперь, когда она знала, хоть и не понимала по-настоящему, что все это принадлежит ей, всерьез задумалась о том, чтобы остаться здесь… навсегда.

Она любила свою работу в библиотеке, любила запах старых книг, пыли и даже сырости, которая давно воцарилась в архиве, но расследовать настоящие преступления ей понравилось гораздо больше, чем взахлеб читать о них. А теперь, когда она стала наследницей самого лорда Уинтерборна, у нее появился выбор.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь