
Онлайн книга «Святые печенюшки»
Эйдан запрокинул голову. В проходе недалеко от двери стояла Эмили, держа наперевес большую – казалось, больше ее самой – лопату. Не успела она ничего сказать, как дверь в конюшню распахнулась, впуская запыхавшегося дворецкого, а следом и хозяина таверны, который невозмутимо перешагнул через гостей и направился прямиком к лошади, чтобы успокоить ее, пока она не лягнула кого-нибудь еще. – Что здесь произошло? – спросил он, ласково поглаживая лошадь по загривку. – Мы обезвредили преступника, – совершенно спокойным тоном пояснила Эмили. Она наконец опустила лопату и прислонила ее к стене. – Моему другу понадобится помощь. Дворецкий, не дожидаясь команды, пробрался к Эйдану и протянул ему руку, попутно бросив полный презрения взгляд на бессознательное тело Ленни. Эйдан поднялся, морщась от боли. Эмили отряхнула юбку от соломы и так же невозмутимо обратилась к хозяину таверны, которому удалось успокоить лошадь и загнать обратно в стойло: – Пожалуй, теперь мы выпьем ваш чай. Эйдан вдруг понял, что ни за что на свете не покинет Гарден Холл без нее. ![]() Счастливого Рождества ![]() На этот раз все собрались в библиотеке. Все, кроме Ленни, которого заперли наверху, приставив пару констеблей, заблаговременно вызванных лордом. Инспектор йоркширского отделения охраны правопорядка остался внизу вместе со всеми, чтобы послушать рассказ Эйдана. Он устроился в кресле и скрестил руки на груди, всем своим видом демонстрируя презрение к представителю частного сыска, но Эйдана мало заботило его расположение. Движения все еще причиняли боль, хоть после чудодейственной настойки хозяина «Эля и печенюшек» сердце и перестало сбиваться с ритма. Американец, заметно протрезвевший, устроился на софе, которую по распоряжению дворецкого притащили лакеи. Рядом с ним расположился Мор. Они шептались, то и дело поглядывая на Эйдана. Натуралист и виконт-кулинар, которые, похоже, тоже сумели найти общий язык, уселись в креслах под елью. Отвергшая их графиня, печально опустив глаза, вела беседу с лордом в противоположном углу рядом с камином. В сторонке осталась лишь Эмили, заняв место за спиной у Эйдана, который ходил взад-вперед в центре комнаты, от окна к книжным полкам и обратно. Немногочисленная прислуга замка выстроилась вдоль стены, разделенной надвое входной дверью. – Полагаю, вы можете начинать, мистер Стокетт, – протянул инспектор, все с тем же скучающим видом. – Поведайте нам, как вам удалось поймать преступника. Эйдан глубоко вдохнул и больше по привычке, чем по нужде, откашлялся. Лорд поднял руку, призывая всех собравшихся к тишине. Голоса окончательно стихли, слышался только треск поленьев в камине. Эйдан бросил взгляд себе за спину. Эмили решительно кивнула, выражая поддержку и одобрение. Отчего-то на душе стало легче. Эйдан никогда не любил выступать на публике, куда больше его занимало само расследование, но теперь, зная, что Эмили здесь, рядом, и ловит каждое слово, он успокоился. – Милорд, – обратился он к хозяину замка, – я полагаю, Ленни часто бывал в этом доме? – С самого детства, – подтвердил лорд. – А дети, как все мы знаем, бывают весьма любопытны, – Эйдан развел руками. – Он наверняка еще в детстве обнаружил и тщательно исследовал все потайные ходы. – Однажды я поймала его на кухне посреди ночи, – вмешалась миссис Тилли и тут же осеклась: – Ой, простите, мистер Стокетт, милорд… |