Книга Фрёкен Сталь, разбойники и паровоз, страница 19 – Ян Улоф Экхольм

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Фрёкен Сталь, разбойники и паровоз»

📃 Cтраница 19

– Апчхи, отправление через полчаса, – объявил Ниссе Чих.

Пузансон поспешно исчез, а другие пассажиры остались сидеть в купе.

– Мне кажется, у управляющего есть какая-то тайна, – сказала фрёкен Сталь. – Возможно, он знает, почему в пути случилось столько необъяснимых злоключений.

Прокурор Принцип щёлкнул каблуками:

– Именем закона, я обязательно во всём разберусь.

А тем временем Пузансон встретился в тёмной подворотне с Жуликом-Мартином Юнсоном.

– Хи-хи-хи, – усмехнулся Жулик-Мартин. – Ну что, приятная получилась поездочка? Никогда в жизни я так не веселился!

– Тихо, тихо! – шикнул на него управляющий. – Как бы нас не подслушали.

Но Жулик-Мартин продолжал орать во всё горло:

– Ну разве я не ловкач? Не поленился прихватить с собой пену для бритья. До сих пор вижу, как бургомистр, начальник полиции и фрёкен Сталь пробуют торт, думая, что это взбитые сливки.

Иллюстрация к книге — Фрёкен Сталь, разбойники и паровоз [i_042.webp]

Пузансон тщетно пытался его утихомирить.

– А как ловко я подставил подножку Кренделю, когда этот лопух нёс поднос с соком! – продолжал хвалиться Жулик-Мартин. – Я чуть не подавился от смеха.

Управляющий прикрыл рот ладонью и сердито прошипел:

– Но зачем же ты взял моё пальто? Оно теперь совершенно испорчено!

– Я думал, это пальто прокурора Принципа, – ответил Жулик-Мартин. – Но чего жалеть какое-то старьё? Ты можешь купить себе сотню новых, вон какие деньжищи на автобусных перевозках загребаешь! После такой поездочки никто ещё долго не решится сесть в поезд. Да мы бы уже победили, если бы в мире была справедливость!

– Не тебе говорить о справедливости, Жулик-Мартин, – проворчал Пузансон и рассказал, как фрёкен Сталь и бургомистр Великолепсен неожиданно сделались записными модниками. – Надо следить за этим мальчишкой, он может быть опасен.

Но Жулик-Мартин только рассмеялся:

– Неужели какой-то маленький мальчик сможет помешать нам выиграть соревнование? Да ни за что в жизни!

– А ты уверен, что мой автобус быстрее поезда? – с тревогой спросил Пузансон. – Не забывай: сельские дороги длиннее, чем железнодорожные пути.

Жулик-Мартин похлопал управляющего по животу:

– Будь спок! Мало ли что ещё может случиться, прежде чем мы уедем из города.

А в купе первого вагона собралась вся банда.

– Ну ты и растяпа! – ругал Шеф Кренделя. – Сперва вымазал торт мыльной пеной, а потом упал и разлил сок!

– Плохочки, – вздохнул Густаф Гейер.

– Тебя ни на минуту нельзя оставить одного. Ты ни с чем не можешь справиться, – проворчал Шеф. – Никак не вырастешь, сколько дней рождений ни справляй.

– Апчхи, верно, – согласился Ниссе Чих.

– Я ничего не могу поделать, – объяснил Крендель, – я…

– Прекрати оправдываться, – прошипел Шеф. – Скажи спасибо, что Петтеру удалось успокоить фрёкен Сталь и Великолепсена. Теперь нам надо первыми вернуться в Гдеугодно. Всё ли готово для обратной поездки? Вода? Дрова?

Густаф Гейер поспешно поднял перепачканную сажей руку.

– Апчхи, отправление через десять минут! – выкрикнул Ниссе Чих и свистнул в свисток.

В коридоре послышались шаги. Пузансон вошёл в последний вагон. Начальник станции махнул флажком, давая сигнал к отправлению. На площади перед вокзалом стоял автобус управляющего.

– Стартуем одновременно, чтобы всё было по-честному, – сказал бургомистр.

Управляющий кивнул:

– Не беда, если поезд немножко вырвется вперёд. Всё равно мой автобус приедет в Гдеугодно первым.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь