
Онлайн книга «Пани Зофья. У вас след от решетки»
* * * Я не знала, где нахожусь и сколько времени прошло. Я почувствовала прохладный воздух на лице и холодную воду в легких. Открыв глаза, я увидела, как Квазимодо яростно бросается на меня и мнет мою грудную клетку. Из горла полилась жижа, которой я нахлебалась. Он это заметил. Открыл рот и устремился прямо к моему! Сукин сын! Хоть бы подождал, пока я умру! Он без остановки давил на грудь и вдувал в мой рот воздух, царапая своей щетиной. Внезапно меня сотрясли конвульсии. Я закашлялась. Из меня потекла вода. Не знаю откуда. Я задыхалась. У меня все болело. Я думала, что умру. Свист. Кашель. Свист. Кашель. Наконец один короткий вдох. Потом второй. Он повернул меня на бок и отошел. Я посмотрела на Мариольку. Она лежала рядом со мной. В сознании. Вот ведь. Почему ей лучше, чем мне? Она легче перенесла остановку дыхания. Неудивительно, ведь она так долго жила в камере без отдельного помещения для туалета. Мариолька смотрела на меня. По ее щеке текла слеза. Она прошептала что-то едва слышное. Я прислушалась, но не смогла понять. Удивительно, какие бессмысленные проблемы возникают у людей сразу после того, как они ощутят близость смерти. Я улыбнулась, чтобы ее успокоить. Она не оценила. Продолжала бормотать что-то непонятное. Ее рука была фиолетовой. Она разревелась, когда Квазимодо наклонился и разжал мои пальцы, вцепившиеся в ее запястье. – Она говорит, что можно уже отпустить, – обратился он ко мне. Он поднял сначала меня, потом Мариольку. Закинул нас себе на спину. Мне казалось, что я вешу целую тонну, с формы ручьями лилась вода. Мариолька была не в лучшем состоянии. За последнее время я успела понять о людях одну вещь. Внешность обманчива. Он спас нас, то есть с виду был хорошим человеком. Поэтому от него можно было ожидать самого худшего. – Куда ты нас несешь? – спросила я слабым голосом. – Вы промокли, – ответил он. – Вам нужно снять эту одежду. Все ясно. Прекрасная перспектива. Он тащил нас неизвестно куда и мог сделать с нами что угодно. Это могло плохо кончиться. А у нас были такие планы! Бразильские попки, черт возьми! Я была слишком измотана, чтобы бояться. Мне пришла в голову мысль, что стоит начать себя беречь. Временами мне казалось, что я веду себя как зеленая и безрассудная шестидесятилетка. Квазимодо шел медленно. Он увязал в грязи, потому что септик уже разлился по всему пустырю. Мог бы и поторопиться, потому что вдалеке уже раздавались сирены полицейских машин или тюремной службы. Вскоре сквозь деревья пробились разноцветные огни мигалок. С таким медлительным человеком шансов сбежать у нас не было, тем более что до нас уже доносился лай собак. Он ускорился, но только в своем идеальном представлении о себе. Нас еще больше подбрасывало, но быстрее мы не двигались. Как только лай полицейских собак стал громче, героический Квазимодо без раздумий бросил нас на землю. Мариолька ничуть не заинтересовалась возникшей ситуацией. Она просто закатила глаза и потеряла сознание, как будто ее это не касалось. Я же, напротив, была возмущена. Я незаметно подняла голову и посмотрела в сторону дороги. Собаки, прижав носы к земле, крутились у обочины. Полицейские их подбадривали, чтобы те взяли след. Вдруг одна из собак потянула полицейского в нашу сторону. – Там что-то есть! – крикнул ее хозяин. |