Книга Дворцовый переполох, страница 109 – Риз Боуэн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дворцовый переполох»

📃 Cтраница 109

— Я сделаю все, что могу, мадам.

Королева кивнула.

— Что ж, посмотрим, что для нас разузнает сэр Джулиан. В понедельник, к твоему возвращению из Сассекса, что-нибудь да выяснится.

Из Сассекса? Я напрягла ум, припоминая, какие королевские родственники живут в тех краях. Ее величество нахмурилась.

— Только не говори, что позабыла о моем маленьком поручении — о званом приеме у леди Маунтджой.

— Ах да, конечно. Загородный прием. Принц Уэльский. Столько всего успело случиться, что я об этом не вспоминала.

— Но ты по-прежнему намерена ехать? Невзирая на ваши нынешние печальные обстоятельства?

— Если ваше величество хочет, чтобы я поехала, я с радостью повинуюсь.

— Разумеется, хочу, а тебе полезно провести несколько дней на свежем воздухе и подальше от соглядатаев из бульварной прессы. Все, что мне рассказывают об этой женщине, внушает отвращение. Я должна знать правду, Джорджиана, прежде чем король и я попытаемся пресечь этот роман на корню.

— Один раз я с ней уже сталкивалась, — сказала я.

Королева сняла очки и подалась вперед.

— В самом деле?

— Да, она приходила в ателье к моей подруге.

— И?

— Совершенно неподобающе себя держала. Мне она сразу не понравилась.

— Так я и думала. Что ж, надеюсь, на загородном приеме она покажет себя во всей красе и сама затянет петлю на своей же шее. О господи, крайне неудачная метафора в нынешнем положении. Приходи в понедельник к чаю. К трем часам я вернусь с открытия родильного дома в Ист-Энде. Предположим, в четыре? Обменяемся новостями.

— Очень хорошо, мадам, — и я встала.

— Погоди, я позвоню Хеслопу, чтобы он проводил тебя к выходу. Значит, до понедельника. Не забудь: теперь ты — мои глаза и уши. Я полагаюсь на тебя, милая моя шпионка.

* * *

Дома, едва я переступила через порог, как Хилли засыпала меня вопросами.

— Значит, у ее величества есть план, как спасти Бинки?

— О да, она переоденет короля Робином Гудом и заставит спуститься в Скотланд-Ярд на веревке с Биг-Бена.

— Джоржиана, прекрати острить. Честное слово, твои манеры стали просто безобразными. Говорила я Бинки, незачем было посылать тебя в ту ужасную дорогую школу — пустая трата денег.

— Если тебе так надо знать, Бинки тут ни при чем. Меня вызвали, потому что королева хочет, чтобы в пятницу я посетила некий званый прием.

Хилли заметно расстроилась.

— Званый прием? Ее величество сочла возможным приглашать тебя на званый прием, когда у нас такая беда?

— Она меня не приглашала. Она отправляет меня туда с поручением, — я смаковала каждую секундочку этого разговора.

Хилли просто побагровела.

— Ты теперь выступаешь как официальная представительница ее величества? Ты, дочь простой хористки?

— Моя мать никогда не была простой хористкой, Хилли. Она была актрисой. Вероятно, королева решила, что я унаследовала мамин талант и способна держаться на публике мило и дружелюбно. Не у всех он есть, знаешь ли.

— Отказываюсь понимать, — проворчала Хилли. — Твой бедный брат в двух шагах от виселицы, а ее величество отправляет тебя веселиться в загородное имение. Похоже, я единственная, кто постоит за бедняжку Бинки.

Она приложила к носу кружевной платочек и в расстроенных чувствах выбежала вон. Да, давно я так не радовалась.

Однако Хилли была права. Мне и в самом деле следовало предпринять что-то существенное ради Бинки. Жаль, что некого отправить по игорным домам, где бывал де Мовиль. Может быть, там случилось что-то важное — де Мовиль кого-нибудь обыграл обманом или забрал добытые шантажом деньги. Дедушка упоминал «Крокфордс», но кто меня пустит в такое заведение — там нужен человек светский, блестящий, умеющий себя держать в модном обществе. Ну конечно…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь