Книга Дворцовый переполох, страница 110 – Риз Боуэн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дворцовый переполох»

📃 Cтраница 110

Я поспешила к Белинде. Та успела встать, одеться и сидела за кухонным столом, вооруженная блокнотом и карандашиком.

— Не мешай мне, я обдумываю новое платье, — сказала Белинда. — Я получила заказ. Одного владельца автомобильной фабрики произвели в пэры, и его жене понадобилось платье для аристократического выхода. Она платит наличными.

— Рада за тебя, но я-то хотела узнать, каковы твои планы на сегодняшний вечер.

— Почему именно на сегодняшний?

— Хочу, чтобы ты пошла со мной в «Крокфордс».

— Куда-куда? В «Крокфордс»? Ты решила попробовать себя в азартных играх? Это не твой уровень, дорогуша. В «Крокфордсе» собираются сливки игорного общества — там безумно высокие ставки.

— Я не собираюсь играть. Швейцар из «Клариджа» сказал, что де Мовиль хаживал в «Крокфордс». Вот я и хочу выяснить, с кем он там общался и не случилось ли в том клубе чего-то. Например, ссоры.

— Рада бы помочь, но у меня, увы, на сегодня другие планы, — отозвалась Белинда.

Я тяжело вдохнула.

— Тогда ты не могла бы одолжить мне какой-нибудь эффектный наряд для клуба? Пойду одна.

— Джорджи, посторонних в «Крокфордс» не пускают. Нужно состоять в клубе, чтобы туда войти.

— Что-нибудь придумаю. Скажу, будто у меня там назначена встреча. Главное — нарядиться так, чтобы меня не узнали. Пожалуйста, Белинда! Кто-то должен это сделать, а на мою невестку надежды нет.

Белинда со вздохом оторвалась от блокнота и встала.

— Что ж, я уверена, затея твоя обречена на провал, но постараюсь подыскать подходящий наряд.

Она повела меня наверх, где мы примерили несколько платьев и наконец, остановились на длинном, черном, облегающем, с пелериной в алых рюшах.

— Если спросят, кто это сшил, можешь вручить им мою визитку.

Затем Белинда подобрала черную шапочку с перьями, чтобы спрятать под нее мои неукротимые кудри, и указала на туалетный столик, заставленный косметикой. Мы хорошенько поработали за ним, и результат получился потрясающий. Из зеркала на меня смотрела обольстительная молодая женщина с ярко-красными губами и длинными черными ресницами. В таком обличье меня ведь никто не узнает?

Вечера я дождалась у Белинды дома, предоставив Хилли самой заботиться об ужине, а в девять вечера села в такси и покатила в «Крокфордс», расплатившись деньгами, заработанными тяжким трудом. Когда я направлялась к двери, ноги у меня подгибались от страха, хотя, возможно, отчасти и потому, что я надела туфли Белинды на высоких каблуках, которые ко всему прочему были мне великоваты.

«Крокфордс», один из старейших и самых шикарных игорных клубов в Лондоне, располагался на Сент-Джеймс-стрит, в двух шагах от «Брукса». Когда я подъехала на такси, то увидела, как шоферы почтительно помогают другим гостям выйти из «роллс-ройсов» и «бентли». Гости весело здоровались друг с другом, проходя внутрь мимо швейцара в ливрее. Мне пройти не удалось.

— Чем могу быть полезен, мисс? — сказал швейцар, преграждая мне путь.

— У меня здесь назначена встреча с кузеном, но я что-то его не вижу, — я притворилась, будто оглядываюсь. — Назначили на девять, а уже десятый час. Как думаете, мог ли он войти внутрь без меня?

— Кто ваш кузен, мисс?

Разумеется, называть имя кого-то из моих подлинных родственников было нельзя.

— Роланд Астон-Поли, — выпалила я, похвалив себя за смекалку. По крайней мере, про Рольку-Польку я точно знала — он в Италии, у него медовый месяц.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь