
Онлайн книга «Сердце знает»
— И он не захотел бы рисковать ею. — Черт, — подумал он, — неужели я ревную?. — Твой отец, как видишь, оказался в сложном положении. И все же он не молчал. Он бил в набат. — И лежал в луже крови, в канаве у дороги. — Он подумал, может, ей больше всех надо, и это причиняло боль при мысли о том, как он может низко пасть в ее глазах, а ведь это уже случалось раньше. Ее глаза, ее губы, ее… — Как же ты, Хелен, впуталась во все это? — Она смотрела на него в упор, и глаза ее загадочно блестели. — Хелен? Ответ был едва слышен: — Я была ему другом. Риз понял, что за этими словами было что-то еще. — Ты еще будешь здесь какое-то время? — Да, буду. — И ты серьезно относишься к работе здесь? — Да, серьезно. Очень серьезно. — За последние десять лет я бывал в Денвере раз сто. Если б ты оставила мне адрес или номер телефона… — Он искал ее номер пару раз в телефонном справочнике, просто так, ради интереса. И он тогда решил, что даже если она в городе, то, вероятно, вышла замуж и изменила фамилию. — Какая у тебя сейчас фамилия? — По-прежнему Кеттерлинг. Он улыбнулся. — Свободная и независимая, вот ты какая! — Да, я такая! — Вот она, настоящая Хелен. Он едва не сказал моя Хелен. Боже, до чего пошло и глупо прозвучало бы это. Словно он — это большой и глупый теленок, который когда-то ходил за ней по пятам, пока она позволила ему себя поцеловать, затем приласкать и, наконец… боготворить душой и телом. Он не был уверен, то ли ласкает ее наяву, то ли это в воспоминаниях, шепчет ли имя ее вслух, или ему кажется, что шепчет, его губы прикасаются к ее губам, или только чудится — пока медово-сладкий вкус ее губ не развеял, наконец, все сомнения. Да, это была Хелен наяву. Он крепко сжимал ее в своих объятьях. Она встала на цыпочки. Риз приподнял ее над полом, чтобы удобней было целовать. Кто-то стонал, ему казалось — она, и он опустил ее. Она сползла по его телу вниз. Риз не мог остановиться и осыпал ее жадными быстрыми поцелуями. — Боже мой! — Что, боже мой? — Он зарылся лицом в ее волосы. - Боже мой, он все еще хорошо целуется, и он больше не большой, глупый теленок. — Ты никогда им не был… — Да нет, был. — Да, ты дивно целуешься… — Она крепко обхватила его руками, он сейчас это понял и отклонился немного назад, чтобы заглянуть ей в глаза и увидеть, насколько она искренна. Она улыбнулась: — Целуешься хорошо. И всегда хорошо целовался. О боже, — сказала она и нежно вздохнула. Но вдруг застыла, настороженно подняв голову, словно испуганный зверек. — О боже, Риз! Здесь кто-то есть. Он заботливо обнял ее, а сам повернулся, чтобы выглянуть в окно, выходившее во двор: — Черт! Это мой брат. 4 — Эй, Большой Брат! — закричал Картер у входной двери. — Ты — человек тысячи прозвищ, — прошептала Хелен и отодвинулась от Риза, пытаясь восстановить дыхание и стараясь не показать свое смятение. Она не могла понять, как снова оказалась в его объятиях, а чувства, переполнявшие ее, были совсем несвойствены женщине, которая обычно знает, как нужно поступать. — К сожалению, «Мэджик» не из их числа, — он игриво подмигнул ей и, черт возьми, если от этого у нее не закружилась голова. Голос Картера теперь раздавался в коридоре. — Если только ты не открыл прачечную, то, кажется, я знаю, кому принадлежат вещи на веревке… — Он ввалился в кухню, победно улыбаясь, как будто только что нашел выход из опутанного лабиринта. — По-моему, я узнал машину. Да, старые знакомые не забываются. |