Книга Сердце знает, страница 73 – Кэтлин Игл

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сердце знает»

📃 Cтраница 73

Риз пропустил это мимо ушей.

— А этот твой Дарнелл, что за птица, — спросил он.

— В смысле?

— Он мне грифа напоминает. Смотрит на тебя, как на труп. Хорошо, что он не остался на ужин.

Сара рассмеялась, обменявшись взглядами с Хелен.

— Он хороший парень, — настаивал Картер. — Очень толковый. Знает игорный бизнес. Он уже давно на «Тэн Старз» работает в разных местах.

— Какой игорный бизнес? — спросил Риз. — Индейский?

— Игорный бизнес есть игорный бизнес.

— А стервятник есть стервятник. Как наш Старик относился к этим парням?

Картер пожал плечами. — Он говорил, что в следующий раз выставит свою кандидатуру против Престона. Но у него не было ни одного шанса. Ни одного. Отец жил, как будто в прошлом веке, вечно боролся за справедливость, которая никому не нужна.

— А Дарнелл? Что бы отец сказал про него?

— Какая разница, Риз? Отец ничего не понял. Он не понял, что игорный бизнес — это просто бизнес. Чтобы им заниматься, надо быть бизнесменом. А Билл Дарнелл и есть бизнесмен. Я у него многому научился. И не только я.

— А мне не понравилось, как он с тобой разговаривал. Или, может быть, это просто его манера говорить?

— Это просто его манера говорить. — Картер взял из рук жены стакан чая со льдом. — У тебя свои странности — у него свои.

— Тебе что, не нравится, как я с тобой говорю? — Риз игриво хлопнул брата по плечу.

— Я твой старший брат. Пусть эти парни называют тебя сэром, а я уж позабочусь, чтоб это не вскружило тебе голову.

Минуту Картер выглядел озадаченным. Хелен даже показалось, что он обиделся. Но потом он расплылся в улыбке, принимая проявление братской заботы.

— А о тебе кто-же позаботится? — Картер потрепал Риза по волосам.

— Вон, какой вымахал, 15-й размер! Где ты покупаешь шляпы?

— Там же, где и туфли. Шью на заказ.

— Видишь, как я влип, — Картер повернулся к Хелен. — А ты правильно сделала, что порвала с ним, когда он еще покупал шляпы в магазине. — И повернувшись к Ризу, добавил.

— Ну, теперь-то вы просто друзья?

— Оставь их в покое, Картер, — вмешалась Сара. — Пусть будут друзьями, если им так хочется. Может мы у них поучимся этому.

— Видишь, как она меня кусает? А я ведь на ней женился. И не просто женился, а дважды женился. А она, все равно, меня кусает, — он отдал Саре пустой стакан из-под чая. — Друзья так не поступают, дорогая. Так только жены поступают.

Сара поднялась со стула.

— Ну-ну, я шучу. — Он потянулся к ней, но она отпрянула. Он виновато улыбнулся.

— Шучу.

Она кивнула. Все потупились. Дети все еще шумели на площадке. А четверо взрослых умолкли, не зная, как замять эту шутку. Слышно было, как мяч стучит по щиту, по кольцу, по площадке. Бум, бум, бум…

— Я сделаю еще чаю.

— Вообще-то, — сказал Риз, поднимаясь на ноги, — я обещал Хелен прокатить ее по Холмам до захода солнца, а потом свозить в Дэвуд.

— Дэвуд? — Хелен такого обещания не помнила, но все равно испытала облегчение.

— Я там сто лет не был. Говорят, теперь там полно игорных заведений. Хотелось бы взглянуть на конкурентов. Я ведь и сам теперь стал бизнесменом, с тех пор как завязал со спортом.

— Здорово было?

Сдавая задним ходом, чтоб выехать на дорогу, Риз виновато улыбнулся Хелен. — Та-ак, как теперь добраться до шоссе?

— Мы правда едем в Дэвуд?

— Мы правда едем развлекаться по случаю твоего выходного.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь