
Онлайн книга «Мой парень — французский шпион»
Вздох, отсутствие вздоха, еще вздох. Когда человек любит, он совершенно не контролирует свое дыхание, как будто ему все равно: дышит он сейчас или нет. А отсутствие воздуха, задержка дыхания при поцелуе, наоборот, рождают головокружительные фантазии. Ну вот, я затрепетала, задышала часто, прерывисто, готовая погрузиться в неизмеримо прекрасный, бушующий мир заливающего восторга. Билась под ним, как золотая яхта Абрамовича во время шторма, желая спасти свое антинародное достояние, но корма была сильно и жестко пришпилена к океану и пловцу, и, хотя все кругом ходило ходуном, Айвазовский страстно обещал восторг рассвета после бури. — Je t‘aime, — шептал мой сладкий мучитель, — Je t‘aime. Встав после любви с пола (мы выкатились с кровати на пол), Эжен поцеловал меня еще и еще и, вздохнув, сказал: «Бедная моя девочка, наконец-то…» В последний день я взялась собирать свой огромный чемодан. Ах, как я хотела поразить всю Францию своими русскими нарядами, ах, как они мне почти не пригодились. К вороху тряпья присоединились подарки для маман, Петруши, Натэллы, подруг. И себе, себе. А еще две бутылки вина с того самого проливного дождя в маленьком городе от фермеров, а еще духи, мыло, косыночки, магниты. Чемодан готов был лопнуть. Эжен активно помогал мне все упаковывать, нажимая коленом на крышку чемоданного сопротивления. — У вас нет мыла, Лера? — Есть. У нас полно мыла. Но ты не понимаешь. Это же французское мыло, вот видишь, написано «Марсель». В подарок. Оно иначе пахнет. «Это русский путь процветания духа на фоне ярких шмоток, а не путь расцвета шопинга на фоне исчезающего духа», — вспоминаю я слова Петруши. И полностью с ним согласна. Русский дух в сочетании с мылом «Marseille» — это formidable. Когда мы еле упаковали чемодан, сели рядом на диван. Мой автобус в аэропорт уходил через полчаса. Эжен хотел отвезти меня в Лион, но я отказалась. Мне нужно было остаться одной и подумать над всем, что со мной произошло. Если он потащится со мной, я разревусь! А я этого не хотела. Уезжать с гордо поднятой головой, с улыбкой на лице. Только так. Меня пообещала проводить Света, та самая французская подруга, благодаря которой мы и познакомились с Эженом. Они вернулись с мужем из отпуска, и Света горела желанием узнать все из первых рук. Вот что я ей расскажу? Хочется разреветься. Поэтому я храбро и даже спокойно сижу на диване, глажу Эжена по спине, положила голову на плечо. Эжен поворачивает ко мне лицо. Оно все в слезах. — Слушай, — пытаюсь шутить я. — У тебя остаются целых две жены! Ну? Эжен качает головой. Целует меня и шепчет: «Ты mon cœur — мое сердце». Chantepleurer, короче. По-французски — петь и плакать одновременно. Как Жак Брель. Собственно, его песню мы и поем. Вернее, поет Эжен, заливаясь слезами, а я повторяю за ним слова. И тоже не могу сдержаться. Ne me quitte pas Не покидай меня, Ne me quitte pas Il faut oublier Нужно забыть, Tout peut s'oublier Все можно забыть, Qui s'enfuit déjà Что уже прошло. Oublier le temps Забыть время Des malentendus Ссоры Et le temps perdu И потерянное время, A savoir comment Так же, как Oublier ces heures И забыть эти часы, Qui tuaient parfois Которые иногда убивали A coups de pourquoi Ударами сомнений. Le cœur du bonheur Сердце счастья, Ne me quitte pas Не покидай меня. |