
Онлайн книга «Чисто семейное убийство»
– Дорогой, – я заботливо поправила ему галстук, – если бы твоя жена говорила только о меню, шляпках и детских болезнях, ты бы умер от скуки. Разве нет? – Согласен, – усмехнулся он. – Ну что, идем? Этан помог мне выбраться из автомобиля, и мы рука об руку направились к вокзалу. Здесь следовать в отдалении за Терезой оказалось сложней. В толпе она становилась настолько неприметной, что лишь зоркий взгляд полицейского умудрялся не выпускать ее из виду. – Прошла мимо камеры хранения, – заметил Этан, хмурясь. – Кажется, направляется к кассам. Впрочем, она может сюда вернуться потом, когда купит билет. Я только плечами пожала. Хочется ему строить завиральные теории – да бога ради! Мы пристроились в хвост очереди, стараясь держаться в стороне от Терезы. Быть может, она должна тут с кем-то встретиться? Но минуты шли, очередь потихоньку двигалась, а Тереза оставалась в одиночестве. Наконец подошел ее черед. Но вместо того чтобы назвать кассиру пункт назначения, она вдруг что-то просунула в окошко. Этан не колеблясь шагнул вперед, легко раздвигая толпу. Не зря любой полицейский начинает с низов, с дежурств на улице. И только послужив несколько лет констеблем, ты можешь претендовать на что-то большее. Зато навыки остаются навсегда. Этан тронул Терезу за плечо. – Мисс Кларк, что вы тут делаете? Она вздрогнула и выронила свернутые бумажки. Поднесла руку в серой перчатке к горлу и медленно, неверяще, обернулась. – Вы? Но как? Откуда?.. Лицо у нее было перепуганное, глаза расширились. Очередь заворчала недовольно, и Этан взял Терезу за локоть. – Не будем мешать. Давайте отойдем. И будьте добры, отдайте сумку. Предосторожность не лишняя. Вряд ли у нее там револьвер, но как знать? – Эй, мистер! – встревожился кассир. – Отпустите леди! – Полиция! – бросил ему Этан, и так убедительно у него вышло, что кассир сразу передумал звать охрану. Только проворчал что-то неодобрительное. Я же выхватила из окошка оброненные Терезой бумажки. Бегло просмотрела и протянула мужу. – Взгляни. Мы остановились в углу, у кадки с чахлой пальмой. Руки у Этана были заняты – одной он держал сумку, а другой Терезу, у которой был такой вид, будто она собирается в любой момент прыснуть в сторону, как испуганный заяц. Пришлось раскрыть билеты и держать так, чтобы ему удобно было читать. – Два билета до столицы на сегодня, на имя… мистера и миссис Далтон? Тереза вскинула подбородок. – Что такого? – Она свободной рукой вытащила из-за ворота цепочку с обручальным кольцом. – Мы с Чарльзом женаты. И гордо расправила грудь, на которой висел теперь символ ее замужнего статуса. – Давно? – только и сказал Этан, оправившись от удивления. – Две недели, – созналась Тереза, дернув подбородком. – Мы собирались бежать. Все продумали, купили билеты… Она запнулась, и Этан закончил, прищурившись: – Подсыпали яд в пудинг и подбросили улики брату? – Глупости! – А предыдущие покушения – ваших рук дело? – Я… – Она мотнула головой и поправилась: – Мы не убивали! Зачем нам это? – Отец много лет вас тиранил, – заметил Этан негромко. – Мучил, унижал, не позволял шагу ступить без его разрешения. Неудивительно, что вы в конце концов взбунтовались. – Нет-нет! – возразила она запальчиво, порозовев от волнения. – Разве вы не понимаете? Мы ведь собирались сбежать! Отец не… не одобрил бы. Поэтому мы решили, что не станем спрашивать разрешения и просто уедем. |