
Онлайн книга «Чисто семейное убийство»
Лица у остальных членов семьи, включая новоявленного, стали кислыми. Зато Сирил наслаждался. – Кстати! – Он закрыл дверь, прислонился к ней спиной и скрестил руки на груди. – Если вам интересно, инспектор, то я приложил руку к организации побега. Заказал билеты на пароход, договорился о найме хижины на тихом уютном острове и все такое. Готов понести всю тяжесть возмездия, хе-хе. Этан досадливо поморщился. Он начал разговор прямо в холле, рассчитывая застать дворецкого врасплох, но ситуация вышла из-под контроля. Допрос стремительно превращался в фарс. – Благодарю за информацию, – сказал он сухо. – А сейчас, мистер Далтон, ответьте на мой вопрос. Далтон попытался было увильнуть: – Боюсь, я не припомню, о чем вы спрашивали, сэр. Дворецкий пытался спрятаться за привычной личиной, но Этан не был бы инспектором полиции, если бы позволил ему сорваться с крючка. – О том, что держало вас на службе у Джозефа Кларка. – За смешные деньги, – поддержала Маргарет, которой, очевидно, тоже не давал покоя этот вопрос. На лице бедняги Далтона отразилась нешуточная душевная борьба. Тереза не пыталась вмешаться, лишь крепче прижалась к боку мужа. – Все дело в том, сэр, – наконец сказал он, расправив плечи, – что я подделал рекомендации. Маргарет высоко подняла брови. – То есть вы не служили у лорда Мортишера? Дворецкий вскинулся. – Служил. Письмо лорда Мортишера подлинное, как и высокая оценка, которую дала мне леди Памплдок. Дело было много лет назад, около четырнадцати, если не ошибаюсь. Я был молод, амбициозен и служил личным слугой джентльмена, когда узнал о вакансии дворецкого. В те времена из-за болезни матери я остро нуждался в деньгах и решил рискнуть… – Он развел руками. – Я подделал рекомендации и поступил на службу. А мистер Кларк откуда-то узнал об этом и пригрозил сделать достоянием гласности. Это вся правда, мэм. – Отец тебя шантажировал? – поразился Сирил. – Бедняга! Кто бедняга – дворецкий или хозяин, – осталось тайной. – Дорогой! – пылко воскликнула Тереза. – Не вини себя. Ты оступился однажды, но… – Погодите. – Маргарет подняла ладонь и помотала головой, очевидно, пытаясь хоть так упорядочить мысли. – То есть последние четырнадцать лет вы служили дворецким и у ваших хозяев не возникло нареканий? – Ни малейших, мэм, – с достоинством ответствовал Далтон и склонил голову. – Можете сами к ним обратиться. Правда, мистер Хосботтон уже умер, но остальные, уверен, подтвердят. Маргарет вытаращилась на него, словно старая леди на аборигена с татуированным лицом и костью в носу. – И вы полтора года плясали под дудку старого кровопийцы вместо того, чтобы послать его куда подальше? Этан хмыкнул. Сам он выразился куда деликатнее – должность обязывала, но имел в виду именно это. Дворецкий моргнул. – Я не мог поставить под сомнение будущность любимой женщины, – ответил он с достоинством. – Занавес! – хлопнул в ладоши Сирил. – Камера, стоп, снято! – Паяц, – пробормотал Этан, глядя на него безо всякой приязни. Сирил почесал нос, оставив на нем черный мазок. Судя по испачканным пальцам, он то ли собственноручно чистил камин, то ли – что вероятнее – менял ленту в печатной машинке. Работа кипит? Впрочем, ничего удивительного. Обстановка в Лонг-хаусе идеально подходила для сочинения каких-нибудь зловещих историй. |