
Онлайн книга «Брошки с Блошки»
Мы с Иркой снова кивнули – мол, какой смысл сообщать об этом бабуле, чья главная пропажа – память. – Возможно, это не все, я еще посмотрю потихоньку, откровенно проводить ревизию как-то неловко, – сказала тетушка. – Но уже можно с уверенностью заключить: Марфинька лишилась не только налички из сумочки. Она снова оглянулась и совсем другим голосом, громко и оживленно, заговорила с кем-то в глубине комнаты: – Смотрю, как герань поживает, тебе не кажется, что ее надо бы подкормить? При этом ладонью за спиной тетя сделала отмашку, и мы с Иркой шустро шмыгнули вдоль фасада, торопясь удалиться. – Нравится мне твоя тетка, – сказала подружка, когда мы отбежали на полквартала. – Наш человек! – Человек, да… А я все про нашего кота думаю: что с ним случилось? – Разберемся. – Ирка помрачнела. С Волькой у них почти любовь: коту очень нравится, что Ирка его нахваливает и балует, а подружка, мне кажется, воспринимает тетушкиного усатого-полосатого как близкого родственника своего собственного питомца. Иркин Макс, вывезенный нами из Антальи, такой же здоровенный мохнатый зверь с чрезвычайно выразительной кошачьей речью. Его «мо», «ма» и прочие мявы тоже понятны, как телепатические сигналы, при наличии должной чуткости и фантазии их несложно расшифровать, развернув в полноценные фразы. Мысли о пропавшем коте угнетали, и к условленному месту встречи с мистером Уорреном мы подошли не в лучшем настроении. И странным образом совпали с приятелем-интуристом: он нынче тоже был угрюм и взирал на Медного всадника с таким мрачным видом, словно имел какие-то претензии к Петру Первому. Или к его коню – точно проследить направление взгляда Наташика не представлялось возможным, ибо тот был расфокусирован. – Эй, да ты пьешь тут, что ли?! – возмутилась Ирка, заметив под боком у нашего заокеанского приятеля бумажный пакет с предательски выглядывающим из него бутылочным горлышком. – В одиночку, как последний алкаш?! – Почему же, он соображает на троих – с Петром и его лошадью. – Я попыталась пошутить, но никто даже не улыбнулся. Тогда я села рядом с Уорреном на травку и сменила ехидный тон на сочувствующий: – А что за повод? – Печальный, я так понимаю. – Ирка плюхнулась с другой стороны от американского товарища, бесцеремонно сунула нос в пакет и скривилась: – Фу, вискарь. – Манящим голосом она сообщила: – А у меня коньячок есть… – Мы разве не выпили его вчера? – машинально удивилась я. – Обижаешь! – Прости, прости! – Я вскинула руки, подумала секунду и осторожно опустила левую на плечо Уоррена, приобняв его по-дружески. – Так что у тебя случилось-то? Он дернулся, сбрасывая мою руку, схватил бутылку в пакете, побулькал и неохотно признался: – Плохой новость. Мужчина мертвый. Он откинулся назад и снова глотнул из бутылки, а мы с Иркой качнулись вперед и обменялись выразительными взглядами. В моем, я надеюсь, читалось: «Нужны нам чужие проблемы, своих, что ли, мало?», в подружкином разгоралось неуемное любопытство. – Что значит – мужчина мертвый? – Конечно же, Ирка не могла не уточнить. – Ты нашел труп? Сам кого-то убил? – Кино посмотрел, книжку прочел? – Я поспешила выдать менее пугающие варианты. Интурист вздрогнул и покосился на меня без приязни. – Кто мертвый-то? – спросила я его устало. Нам в нашей детективной истории только покойников не хватало! – Какой мужчина? |