
Онлайн книга «Детектив за обедом. Убийство подают горячим»
Около полумесяца назад упомянутый Тосио привел в дом Фудзикура молодую женщину с черным котом и поселил их во флигеле. И хотя у него были свои резоны для такого поступка, Кодзабуро изначально наотрез отказывался принять эту женщину — Кёко Такахару. Теперь же, судя по всему, его отношение к ней изменилось. — Что-то произошло прошлым вечером? — спросила Фумиё. — Кстати, вчера вроде бы приезжал Тэраока-сан. Юдзи Тэраока был университетским приятелем Тосио, а также дальним родственником семьи Фудзикура. — Мы играли в маджонг. Я, Масахиро-кун и Тосио. А потом к нам присоединился Тэраока-кун, — несколько сонным голосом сказал Кодзабуро. — Кажется, он в итоге у нас и заночевал, так что, наверное, сейчас где-то тут. В это мгновение, словно в ответ на слова Кодзабуро, из одного из закутков сада донесся пронзительный мужской крик. И столько было в этом крике ужаса и отчаяния, что невольно возникла мысль: неужели бедняга с утра пораньше столкнулся в саду с гостем из загробного мира? — Ах, это же голос Тэраоки-сан! — воскликнула Фумиё и, ухватившись за колеса, покатила кресло вперед. — Кажется, звук донесся со стороны розария. Что же там случилось? В одном из уголков поместья Фудзикура раскинулся самый настоящий розарий — творение Кодзабуро, созданное с бесконечной заботой и любовью. Посвятив долгие годы исключительно работе, он нашел себе единственную отдушину в разведении роз. — Не знаю… В любом случае надо проверить, что там такое. С силой толкая перед собой коляску, Кодзабуро поспешил к розарию: тот был опоясан живой изгородью, а вход украшала арка, густо увитая розами. Прямо перед этой аркой супруги столкнулись со своим зятем, Масахиро, который, судя по всему, прибежал туда, услышав тот же самый крик, что и они. — Ох, отец! Что это был за вопль?.. — Не знаю. Кажется, это был голос Тэраоки-кун… В любом случае он донесся отсюда. Кодзабуро и Масахиро, проскочив под аркой, бросились вглубь розария. Фумиё последовала за ними, самостоятельно управляя коляской. Розарий был поистине особенным местом в поместье Фудзикура. И если бы кто-либо задумал найти там любое другое растение, помимо роз, то его ждало бы жесточайшее испытание: повсюду безраздельно царили они лишь одни. «Коктейль», «Парад», «Мария Каллас» — каких сортов здесь только не было! Одни росли в кадках, другие пышными кустами грудились на клумбах, третьи же, взбираясь по изгородям и опорам, тянули свои длинные плети вверх. Ко всему прочему, сейчас, в конце мая, стоял разгар их цветения, а потому уже распускающиеся бутоны самых разных цветов и оттенков заполонили собой все вокруг. Воздух был наполнен столь густым ароматом, а краски были так ярки и насыщенны, что от этого великолепия становилось даже немного трудно дышать. И вот посреди всей этой ослепительной красоты прямо на земле сидел Юдзи Тэраока, скорчившись так, словно у него внезапно подкосились ноги. Он глядел куда-то вниз, и в его широко распахнутых глазах застыл леденящий душу ужас. — Что случилось, Тэраока-кун? Что-то случилось, ведь так? — спросил Масахиро. — В-вон там… Посмотрите! — Юдзи Тэраока указал вглубь розария. Там виднелось нечто, напоминавшее по своим очертаниям кровать из роз. Но конечно же это вовсе не было настоящей кроватью, скорее небольшим холмиком — размером примерно в одно татами, — густо увитым плетистыми розами. Их разросшиеся побеги переплелись, образуя ложе, по которому, будто лишь для того, чтобы украсить однотонную зелень, были рассыпаны алые цветы. |