Книга Детектив за обедом. Убийство подают горячим, страница 39 – Токуя Хигасигава

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Детектив за обедом. Убийство подают горячим»

📃 Cтраница 39

На этом сплетенном из роз ложе неподвижно лежала женщина — Кёко Такахара. Глядя на нее, можно было подумать, что она просто сладко уснула среди цветов. Ее пижама лишь усиливала это впечатление. Но разве может человек безмятежно спать на постели, усеянной шипами? Если только он не мертвец, не чувствующий боли, конечно.

«Нет, не может быть…» — подумала Фумиё, уставившись на прекрасную женщину, лежавшую посреди цветов.

Но сомнений не оставалось.

Кёко Такахара спала вечным сном на ложе из роз.

2

Когда речь заходит о старинных достопримечательностях Кунитати, то обычно первым делом вспоминают синтоистское святилище Яхо Тэммангу — старейшее в регионе Канто из тех, что посвящены Тэндзину, божеству неба.

Невежественный народ нередко насмешливо называет его «яботэн»[35], и существует даже мнение, что само это слово произошло от названия святилища. Но интересно, сколько правды в народной этимологии? Наверняка если поискать в интернете, то можно разузнать побольше, однако Рэйко Хосё явно было не до того.

В одном из роскошных особняков неподалеку от святилища Яхо Тэммангу произошло убийство. Получив экстренный вызов, Рэйко немедленно отправилась на место преступления. Когда же она увидела тело жертвы, покоившееся на ложе из роз, у нее перехватило дыхание.

Безупречно белая, практически прозрачная кожа. Черты лица будто у фарфоровой куклы. Струящиеся черные волосы переплелись с изумрудными побегами роз, и на их фоне распустившиеся бутоны алых цветов казались еще ярче…

Одного взгляда на погибшую было достаточно, чтобы у Рэйко в сознании вспыхнули слова «ослепительная», «прекрасная», «неземная».

Однако, как детектив, позволить себе произнести эти слова она не могла. Молча поправив декоративные очки в черной оправе, Рэйко продолжила осматривать место преступления. Мертвая женщина, покоившаяся среди роз, — сцена ужасно напоминала иллюстрацию из манги.Но кто же мог совершить подобное?..

Мысли Рэйко прервал раздавшийся у нее за спиной знакомый мужской голос:

— Жертва — Кёко Такахара, двадцать пять лет. Говорят, недавно она поселилась в особняке семьи Фудзикура, где ей позволили жить без какой-либо платы… Но как же она удивительно красива! Такое ослепительно роскошное место преступления — настоящая редкость. Прямо как картинка из манги! — преспокойно выдал он то, что Рэйко лишь подумала и о чем благоразумно не стала говорить.

Ее переполняло желание схватить его за горло и с криком «Да что же ты за невежественный тупица!» придушить прямо на месте. Однако, к ужасному несчастью, этот человек был ее начальником и вдобавок носил звание инспектора полиции. Так что душить его было никак нельзя. Оставалось лишь окатить холодным взглядом из-за стекол очков и мягко упрекнуть:

— Инспектор, ваши слова несколько неуместны. О какой красоте можно говорить, когда перед нами жертва убийства?..

— Неуместны? Это ты про меня?

Инспектор Кадзамацури, который стоял перед Рэйко, театрально прижимая руки к груди, был тридцатидвухлетним холостяком, а заодно богатым наследником семейной империи «Кадзамацури Моторс» — известного автопроизводителя.

В детективы же он пошел, лишь чтобы исполнить свою детскую мечту — разъезжать по городу на серебристом «ягуаре» с полицейской мигалкой. Так, по крайней мере, гласили слухи, упорно ходившие о самом нелепом инспекторе в управлении Кунитати.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь