Книга Миллиарды Арсена Люпена, страница 193 – Морис Леблан

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Миллиарды Арсена Люпена»

📃 Cтраница 193

Молодая женщина застонала:

– Если ему удастся скрыться, я больше никогда не увижу сына.

Внизу переговаривались полицейские. Виктория уже спускалась к ним.

– Поднимайтесь по лестнице, господа! – крикнул им Орас. – Мы на втором этаже!

Перегнувшись через подоконник, он вскинул винтовку.

– Не убивайте его, – умоляла Патриция. – Иначе мы ничего не узнаем.

– Не бойтесь. Я целюсь в ногу.

Патриция услышала лишь негромкий щелчок. Никакого звука выстрела, разве что легкое шипение. Но в дальнем конце сада кто-то вскрикнул от боли… застонал.

Вельмон, перемахнув через перила балкона, помог перебраться Патриции. Они спустились на землю по своеобразной лесенке – вбитым в стену фасада железным колышкам. А затем без труда преодолели три низкие стенки, разделявшие террасы сада. У подножия четвертой, гораздо более высокой, корчился от боли мужчина.

Вельмон посветил фонариком.

– Это ты, Маффиано? – обратился он к раненому. – Правая икра малость пострадала, не так ли? Ничего, пули я всегда стерилизую в автоклаве и к тому же захватил все нужное для перевязки. Вытяни раненую ногу. Мы проявим милосердие.

Патриция ловко наложила повязку, а Вельмон быстро обшарил карманы Маффиано.

– Вот и все! – радостно воскликнул он. – Ты у меня в руках, дружище. Патриция уже отдала мне удостоверение твоего приспешника, а вот и карточки Мак-Аллерми и Филдса, которые ты выкрал в Нью-Йорке! – И, наклонившись к бандиту, он сурово приказал: – Отдай нам мальчика, и я верну тебе твое удостоверение.

– Да плевать я на него хотел! – с трудом пробормотал Маффиано.

– Ошибаешься, приятель! Тебе без него не обойтись! Удостоверение с личным номером – единственное, что дает тебе право участвовать в дележе добычи. Если ты вовремя его не предъявишь, тебя не станут рассматривать как партнера, а следовательно, ты не сможешь получить свою долю. Вот ведь незадача, мой зайчик!

– Это не так! – возразил Маффиано. – Меня там знают. Я заявлю, что мое удостоверение украли.

– Потребуются доказательства, в данном случае – показания Патриции или мои. Но у тебя их не будет. Это крах всех твоих надежд.

– Не забудь, что вы хотите вернуть ребенка. А мальчонка останется у меня.

– Нет. Утром ты привезешь его сюда, и мы произведем обмен. Баш на баш.

– Согласен, – поколебавшись, сказал раненый.

– Ты все понял? – настаивал Вельмон. – Если в девять утра мальчик в полном здравии не окажется здесь, я сожгу твое удостоверение.

– Ну ты и дурак! Я же не успею. Как я пойду с раненой ногой?

– Это верно. Значит, побудешь здесь. Завтра вечером мы зайдем за тобой и втроем отправимся за мальчиком. Годится?

– Годится!

Патриция и Вельмон перенесли Маффиано в пристроенный к высокой стене небольшой павильон, заставленный садовыми стульями и скамейками. Его уложили на топчан и сменили ему повязку. Заперев дверь павильона, они вернулись в дом.

– Ушел! – сказал Орас инспектору полиции.

– Ну и дела! И как это вы умудрились его упустить… Однако не будем даром терять время. Куда он побежал?

– Через сады; перебрался через высокую ограду, окружающую участок. Попробуйте его догнать.

Поиски, конечно, оказались тщетными.

По возвращении инспектор решил допросить Ораса Вельмона:

– Назовитесь, пожалуйста.

– Я тот, которого вы в префектуре прозвали Как-его-там.

Полицейский посмотрел на него с любопытством, но ничего не сказал.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь