
Онлайн книга «Миллиарды Арсена Люпена»
Молодая женщина застонала: – Если ему удастся скрыться, я больше никогда не увижу сына. Внизу переговаривались полицейские. Виктория уже спускалась к ним. – Поднимайтесь по лестнице, господа! – крикнул им Орас. – Мы на втором этаже! Перегнувшись через подоконник, он вскинул винтовку. – Не убивайте его, – умоляла Патриция. – Иначе мы ничего не узнаем. – Не бойтесь. Я целюсь в ногу. Патриция услышала лишь негромкий щелчок. Никакого звука выстрела, разве что легкое шипение. Но в дальнем конце сада кто-то вскрикнул от боли… застонал. Вельмон, перемахнув через перила балкона, помог перебраться Патриции. Они спустились на землю по своеобразной лесенке – вбитым в стену фасада железным колышкам. А затем без труда преодолели три низкие стенки, разделявшие террасы сада. У подножия четвертой, гораздо более высокой, корчился от боли мужчина. Вельмон посветил фонариком. – Это ты, Маффиано? – обратился он к раненому. – Правая икра малость пострадала, не так ли? Ничего, пули я всегда стерилизую в автоклаве и к тому же захватил все нужное для перевязки. Вытяни раненую ногу. Мы проявим милосердие. Патриция ловко наложила повязку, а Вельмон быстро обшарил карманы Маффиано. – Вот и все! – радостно воскликнул он. – Ты у меня в руках, дружище. Патриция уже отдала мне удостоверение твоего приспешника, а вот и карточки Мак-Аллерми и Филдса, которые ты выкрал в Нью-Йорке! – И, наклонившись к бандиту, он сурово приказал: – Отдай нам мальчика, и я верну тебе твое удостоверение. – Да плевать я на него хотел! – с трудом пробормотал Маффиано. – Ошибаешься, приятель! Тебе без него не обойтись! Удостоверение с личным номером – единственное, что дает тебе право участвовать в дележе добычи. Если ты вовремя его не предъявишь, тебя не станут рассматривать как партнера, а следовательно, ты не сможешь получить свою долю. Вот ведь незадача, мой зайчик! – Это не так! – возразил Маффиано. – Меня там знают. Я заявлю, что мое удостоверение украли. – Потребуются доказательства, в данном случае – показания Патриции или мои. Но у тебя их не будет. Это крах всех твоих надежд. – Не забудь, что вы хотите вернуть ребенка. А мальчонка останется у меня. – Нет. Утром ты привезешь его сюда, и мы произведем обмен. Баш на баш. – Согласен, – поколебавшись, сказал раненый. – Ты все понял? – настаивал Вельмон. – Если в девять утра мальчик в полном здравии не окажется здесь, я сожгу твое удостоверение. – Ну ты и дурак! Я же не успею. Как я пойду с раненой ногой? – Это верно. Значит, побудешь здесь. Завтра вечером мы зайдем за тобой и втроем отправимся за мальчиком. Годится? – Годится! Патриция и Вельмон перенесли Маффиано в пристроенный к высокой стене небольшой павильон, заставленный садовыми стульями и скамейками. Его уложили на топчан и сменили ему повязку. Заперев дверь павильона, они вернулись в дом. – Ушел! – сказал Орас инспектору полиции. – Ну и дела! И как это вы умудрились его упустить… Однако не будем даром терять время. Куда он побежал? – Через сады; перебрался через высокую ограду, окружающую участок. Попробуйте его догнать. Поиски, конечно, оказались тщетными. По возвращении инспектор решил допросить Ораса Вельмона: – Назовитесь, пожалуйста. – Я тот, которого вы в префектуре прозвали Как-его-там. Полицейский посмотрел на него с любопытством, но ничего не сказал. |