Книга Китайская гувернантка, страница 100 – Марджери Аллингем

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Китайская гувернантка»

📃 Cтраница 100

“Заставьте его рассказать вам о том, что я нашла на кладбище, мисс”, - сказала она и убежала, прежде чем увидела его реакцию.

На этот раз она неверно оценила ситуацию, однако, в тот момент, когда они остались одни, они были в объятиях друг друга, слишком утомленные, разочарованные, чтобы заботиться о какой-либо тайне, кроме одной. Джулия лежала в скрипучем плетеном кресле, держа своего возлюбленного за уши подальше от себя.

“О Боже, это ужасно”, - сказала она. “Это как прикладывать к ожогу холодную воду, краткий покой, а затем боль в два раза сильнее. Послушай, дорогая, пока она не вернулась, я должен тебе рассказать. У меня был своего рода экстраординарный опыт в Эбфилде, в сапожной мастерской ”.

“О, успокойся”. Он прижался губами к ее губам и, навалившись на нее всем весом, еще глубже вдавил ее спину в жесткие подушки из флока, сшитые в виде стонущей корзиночки. “Неудобство доставляло ей удовольствие, и сама абсурдность шума отодвигаемого стула, казалось, добавляла удовольствия от жертвы, но в конце концов она вырвалась от него и с трудом продолжила свой рассказ.

“Я слышал, как кто-то произнес "Бэзил Киннит". Ты думаешь... ?”

“Бэзил Киннит? Такого человека не существует”. Он на мгновение заинтересовался.

“Я знаю. Так я и думал. Но это не могло быть совпадением, потому что это необычное имя, и в любом случае в нем есть Бэзил, не так ли?”

“ Бэзил Тоберман?”

“Конечно”. Они шептались, сами не зная почему. Два заговорщика, склонившие головы друг к другу, их дыхание смешалось. “Он все это начал, не так ли? Он ненавидит тебя — он ненавидит нас обоих ”.

Он собирался возразить, но передумал и снова начал целовать ее, сильно прижимаясь лбом к ее груди.

“Это смешно”, - внезапно сказал он, вскинув голову, как ребенок из кроватки. “Мы хотим так мало, всего лишь немного покоя и одиночества, совсем ненадолго… Это как умереть: тебе нужен только твой маленький кусочек земли. Тише—”

Они оба остановились, прислушиваясь. Кто-то спускался по деревянной лестнице, которая вела с первого этажа в полуподвальное помещение, в котором была пристроена кухня в конце входного двора.

Тимоти встал, и миссис Телфер тихо вошла и кивнула им. Она понимала, что вторглась, и пожалела об этом в мягкой манере, свойственной Кинниту.

“Миссис Брум сказала мне, что мы будем ужинать здесь, внизу”, - заметила она, оглядываясь вокруг с безличным интересом, который был так характерен для всей семьи. “Она все еще очень взволнована своей встречей. Это совершенно исключительный шанс, что она нашла ту женщину именно там, из всех мест. О— ты еще не рассказал Джулии об этом, Тимоти?”

На лице мальчика медленно проступил темный румянец.

“Джулия только что приехала”, - сказал он.

“О, я понимаю”. Она переводила с одного на другого спокойный пытливый взгляд, который напоминал Элисон, а затем рассмеялась с оттенком твердости, которая совсем не была Элисон. “Думаю, на твоем месте я бы сказала ей”, - сказала она. “Это, скорее, ее дело”.

Вот это было снова, намек на превосходство, неосознанный и не стесняющийся, который бесцеремонно принижал значимость другого человека. Непреднамеренным образом. Хотя Тимоти был знаком с этим трюком всю свою жизнь, он все еще мог быть взволнован им.

Он повернулся и обратился к девушке, которая все еще сидела в кресле.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь