
Онлайн книга «Китайская гувернантка»
“И она этого не сделала?” Люк ухватился за ниточку, прежде чем она ускользнула. “Нет. Она лежала нетронутой на туалетном столике. Она прикрыла ее салфеткой, но вы не могли не заметить, от нее исходил запах всего помещения. Позже, когда я увидела, как она относит это мистеру Бэзилу, я догадалась, что она задумала. ‘Ты проследишь, чтобы он сразу отключился, чтобы сегодня вечером больше не было никаких беспорядков", - подумала я. ‘Ты эгоистичная тварь! Поделом тебе, если у него начнется бред и все это место превратится в сумасшедший дом’. Видишь ли, я помню его папу.” Люк проигнорировал историческую ссылку. “Можете ли вы поклясться под присягой, что видели в коридоре именно миссис Телфер, а не мисс Элисон Киннит? Они очень похожи”. “Конечно, они похожи! Именно это сбивало мистера Бэзила с толку в том состоянии, в котором он находился. Все родственники похожи; семейный вкус очень силен. Их натуры похожи. Когда она попыталась переложить все это на мистера Тима, она была точно такой же, как любая другая родственница. В то время я так и думал ”. “Когда?” Люк ухватился за этот недостаток. “Когда вы разговаривали с миссис Телфер в коридоре, вы не знали, что с мистером Тоберманом что-то случилось”. Врожденная честность няни Брум просвечивала сквозь облака шерсти. “Нет, но как только я увидела мистера Бэзила, такого сияющего, я поняла, что, что бы с ним ни случилось, это, должно быть, сделала миссис Телфер, и что она явно хотела свалить вину на Тима. Вот почему я закричала и вызвала полицию. Знаешь, меня не так-то легко вывести из себя. Я не кричу по пустякам. Обычно я знаю, что делаю. Позвольте мне спросить вас, где бы мы с Тимом были сейчас, если бы я не закричала, и вас всех здесь не было, а семье было предоставлено решать, какую историю рассказывать? Я знала, что ей придется убежать, потому что я поговорила с ней, и она поняла, что я знаю, кто был в комнате мистера Бэзила. Она сбежала. Скатертью дорога! Я думал, она бы так и сделала, если бы я дал ей достаточно времени.” “Вы поосторожнее со словами, миссис!” Мандей невольно вмешался. “У леди нет шансов далеко уйти. Между тем, вы когда-нибудь слышали о соучастии после совершения преступления?” “Только в сказках”, - презрительно сказала миссис Брум. “Поймай ее, если думаешь, что сможешь, но не приводи сюда, рядом с моими малышами!” “Кто они?” Мандей начал с интересом, но Люк поспешно подал ему знак. “Забудьте об этом”, - пробормотал он. “У нас только одна жизнь. Сержант Стоквелл, вы должны были заметить леди у двери. Вы отключили звонок. Подождите минутку. У нее ребенок в больнице Святого Иосифа. Вы могли бы сначала попробовать там. Я думаю, мы можем считать, что она ненормальна. Это старые психиатрические штучки. Я имею в виду, что не будет никакого определенного мотива, и... “Знаете, я скорее думаю, что есть”. Мистер Кэмпион, который не принимал участия в происходящем и о котором все забыли, теперь осмелился вмешаться с несколько извиняющимся видом. “Она была единственным человеком, у которого был достаточный мотив, по крайней мере, мне так казалось. Страх - единственная адекватная побудительная причина для такого рода полуимпульсивных поступков, ты так не думаешь? Страх потери. Страх неприятностей. Страх невыносимого разоблачения. Особенно когда за этим стоит проблеск определенной выгоды ”. |