Книга Китайская гувернантка, страница 67 – Марджери Аллингем

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Китайская гувернантка»

📃 Cтраница 67

Юстас, похоже, впервые задумался о более отдаленных возможностях.

“Как ты могла?” - спросил он.

Предельная разумность вопроса поразила Тимоти, как ведро холодной воды. Последние обрывки его романтических пеленок были смыты, и он стоял, дрожа и стыдясь себя за то, что всегда цеплялся за них. Это был момент огромной опасности, который любой в положении Юстаса, обладающий разумной степенью эмоционального воображения или опыта, должен был бы счесть ужасающим, но его защита была почти полной. Он отреагировал по-своему и сменил тему.

“Я продвигаюсь”, - объявил он, кивая на исписанную страницу. “Но это нелегко. О первой фабрике Чандлера в Бристоле очень мало данных. Ну что ж, это должно подождать до поры до времени. Я очень рада, что ты пришел, Тим. Я хотела поговорить с тобой о бедном Бэзиле. Он пьет в наши дни, не так ли?”

Молодой человек стоял и смотрел на него. В его глазах было наполовину испуганное, наполовину насмешливое выражение, с которым так много людей встречают решение загадки всей своей жизни. Юстас, олицетворявший отца, превратился в Юстаса, милого старого зануду.

“Бэзил? О, он берет себя в руки”, - сказал Тимоти. “Это несерьезно”.

“Ах, но я понимаю, что это заставляет его говорить.” Взгляд Юстаса стал ледяным, и эстетические морщины на его лице были очень заметны; он также немного покраснел, как всегда, когда был смущен. “Элисон заходила сюда час назад”, - сказал он. “Она разговаривала с няней Брум — эта женщина здесь всего несколько дней, и мы узнаем друг о друге то, о чем, к счастью, не знали годами! Я не воспринимаю ее слишком серьезно, но одна вещь, которую она, как сообщается, сказала, меня очень беспокоит. Он понизил голос до доверительного шепота. “Вы слышали необычную историю о том, как Бэзил на самом деле говорил — будучи пьяным, конечно, — что вы были грубы с той бедной старой женщиной, которая умерла здесь?”

Тимоти раздраженно нахмурился. “Я слышал что-то в этом роде”.

“Тим. Это неправда?”

“Конечно, нет! Не будь глупой, Нанк”. Старое ласковое обращение из его детства вырвалось незаметно для него. “Даже если до сих пор никто не сталкивался с этим делом о рождении ребенка, вы не можете вдруг решить, что совсем меня не знаете! Мисс Саксон случайно подслушивала за кухонной дверью, когда я ее открыла. Она упала в комнату и упала на камни. Мы с Нэн подняли ее и отряхнули, и она ушла совершенно счастливая, но потом она сказала Джеральдин, что я ее потрясла ”.

“И вы этого не сделали?” Тревога в тоне ранила.

“Нет! Она просто пыталась отвлечь внимание; ее застали подслушивающей под дверью! Выбросьте это из головы, это так неважно”.

“Я так не думаю”. Юстас встал со стула и прошелся взад и вперед по маленькой комнате. Что-то его напугало. Тимоти обнаружил, что узнает знаки, но они больше не пугали его самого. Юстас был бледен и взволнован, костяшки его рук, вцепившихся в лацканы пиджака, побелели.

“Это может быть самым разрушительным. Самым. Его нужно остановить, Тим. Его нужно остановить немедленно. Где этот глупый парень?”

“Он в доме. На рассвете он улетает в Ниццу и возвращается сюда, чтобы переночевать завтра ночью. Не беспокойтесь о нем. Он действительно болтает, и никто не обращает на него внимания. На самом деле это не имеет значения ”.

“Ты ошибаешься. Видишь ли, она мертва. Это делает ситуацию очень неловкой. Очень опасной”. Юстас остановился посреди прогулки и задумался, его глаза сузились, губы шевелились. “Я поговорю с ним”, - сказал он наконец. “Ничего не говори. Это моя ответственность. Предоставьте это мне. Он должен отказаться от алкоголя, если не может доверять своему языку ”.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь