Книга Преступление в Блэк-Дадли, страница 262 – Марджери Аллингем

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Преступление в Блэк-Дадли»

📃 Cтраница 262

– Вы как доктора с Харли-стрит, – добродушно заметил Кэмпион. – Правда, они не так прямолинейны. Что хотите предложить? Таблетки? Или дадите рекомендацию в свой клуб?

– А он?.. – Эрни Уокер ткнул большим пальцем в сторону Вэла.

– Ничего страшного. Это же лорд Гарри[14]. Продолжайте. Что там за история?

– Я ж говорю – пятерка, – повторил Эрни, почтительно снимая шляпу; слова Кэмпиона он понял буквально.

– Торговым агентом вас точно не возьмут, – укорил Кэмпион. – Говорите уже.

Эрни подмигнул Вэлу:

– Умничает, а? Будь он вправду такой умник, заметил бы меня утром-то.

– Господи! – вскинулся Кэмпион. – Это вы вели «бенц». Ваши бумаги, которые в порядке, вас не спасут, если не будете осмотрительней.

– Спокойно, ничего плохого я не делал. Отвез компашку за город, вот и все. – Эрни изобразил оскорбленную невинность. – А если вам неинтересно, то и не надо. Я к вам как к другу пришел, а вы вон чего. – И Уокер надел шляпу.

– Переигрывать-то зачем? – мягко пожурил Кэмпион. – Вас наняли сделать работу?

– Верно. Я думал, вам интересно, кто́ меня нанял.

Кэмпион вздохнул:

– Если вы явились сюда с целью сообщить, что я не нравлюсь Мэтью Сандерсону, то ваша глупость еще больше моей, Ганга Дин[15].

Явно разочарованный, Эрни с жаром заявил:

– Обзываться я и сам умею не хуже вас!

– Тсс… – Кэмпион приложил к губам палец. – Здесь аристократ, не забывайте. У вас все?

– Нет, не все. Конечно, нанял меня и вправду Мэтт Сандерсон, но он-то работает на другого парня. Я рулить рулил, а ушки держал на макушке. Он болтал про какую-то важную шишку… Ну я себе и сказал, что любые сведения могут кому-нибудь пригодиться.

Глаза Кэмпиона за большими очками слегка блеснули.

– Уже чуть-чуть интереснее.

– Пятерка, – напомнил Эрни. – За имя парня, на которого работает Сандерсон.

Кэмпион достал портмоне.

– Это вы начитались бульварных романов, – ворчливо проговорил он. – Там у них все пятерки да пятерки. Ваш отец взял бы полкроны. – Пять фунтовых банкнот раскинулись в его руке веером, словно карты. – Говорите.

Эрни подобрел:

– Вы – джентльмен. Настоящий. Из благородных. Так вот, Сандерсон говорил другому типу, что ему придется держать ответ перед каким-то Дейзи. Они как раз пили пиво, которое нашли в чемодане. Между прочим, я понятия не имел, что там будете вы, пока вас не увидал. Здорово вы их надули. Ох они и разозлились!

– Дейзи… Вы уверены?

– Точно говорю. Я запомнил, потому как пару лет назад вздернули одного парня, Альфа Риджуэя, и у него тоже была кличка Дейзи. В Манчестере это случилось.

– Ага. – Кэмпион протянул ему деньги. – А как ваша торговля машинами?

– Неплохо, как всегда, – довольным тоном ответил Эрни. – На той неделе толкнул в Норвуде перекрашенную тачку. Мой братец ее угнал в Ньюкасле. Мы ее обработали – загляденье! – и документы сделали. Хотя меня слегка надули. Паршивец, который ее купил – а ведь приличного вида тип, – подсунул-таки мне пару фальшивых купюр. Полно нечестных людей, я вам скажу.

– Тише! – перебил его Кэмпион. – Станислаус идет.

Эрни поспешно спрятал деньги и выжидающе уставился на дверь. Через секунду появился инспектор Станислаус Оутс. Это был высокий седеющий человек с небольшим животиком, но в остальном стройный.

– Привет! У вас всегда не заперто? – спросил он и, увидев Уокера, воскликнул: – Вот так так!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь