
Онлайн книга «Преступление в Блэк-Дадли»
– Вы как доктора с Харли-стрит, – добродушно заметил Кэмпион. – Правда, они не так прямолинейны. Что хотите предложить? Таблетки? Или дадите рекомендацию в свой клуб? – А он?.. – Эрни Уокер ткнул большим пальцем в сторону Вэла. – Ничего страшного. Это же лорд Гарри[14]. Продолжайте. Что там за история? – Я ж говорю – пятерка, – повторил Эрни, почтительно снимая шляпу; слова Кэмпиона он понял буквально. – Торговым агентом вас точно не возьмут, – укорил Кэмпион. – Говорите уже. Эрни подмигнул Вэлу: – Умничает, а? Будь он вправду такой умник, заметил бы меня утром-то. – Господи! – вскинулся Кэмпион. – Это вы вели «бенц». Ваши бумаги, которые в порядке, вас не спасут, если не будете осмотрительней. – Спокойно, ничего плохого я не делал. Отвез компашку за город, вот и все. – Эрни изобразил оскорбленную невинность. – А если вам неинтересно, то и не надо. Я к вам как к другу пришел, а вы вон чего. – И Уокер надел шляпу. – Переигрывать-то зачем? – мягко пожурил Кэмпион. – Вас наняли сделать работу? – Верно. Я думал, вам интересно, кто́ меня нанял. Кэмпион вздохнул: – Если вы явились сюда с целью сообщить, что я не нравлюсь Мэтью Сандерсону, то ваша глупость еще больше моей, Ганга Дин[15]. Явно разочарованный, Эрни с жаром заявил: – Обзываться я и сам умею не хуже вас! – Тсс… – Кэмпион приложил к губам палец. – Здесь аристократ, не забывайте. У вас все? – Нет, не все. Конечно, нанял меня и вправду Мэтт Сандерсон, но он-то работает на другого парня. Я рулить рулил, а ушки держал на макушке. Он болтал про какую-то важную шишку… Ну я себе и сказал, что любые сведения могут кому-нибудь пригодиться. Глаза Кэмпиона за большими очками слегка блеснули. – Уже чуть-чуть интереснее. – Пятерка, – напомнил Эрни. – За имя парня, на которого работает Сандерсон. Кэмпион достал портмоне. – Это вы начитались бульварных романов, – ворчливо проговорил он. – Там у них все пятерки да пятерки. Ваш отец взял бы полкроны. – Пять фунтовых банкнот раскинулись в его руке веером, словно карты. – Говорите. Эрни подобрел: – Вы – джентльмен. Настоящий. Из благородных. Так вот, Сандерсон говорил другому типу, что ему придется держать ответ перед каким-то Дейзи. Они как раз пили пиво, которое нашли в чемодане. Между прочим, я понятия не имел, что там будете вы, пока вас не увидал. Здорово вы их надули. Ох они и разозлились! – Дейзи… Вы уверены? – Точно говорю. Я запомнил, потому как пару лет назад вздернули одного парня, Альфа Риджуэя, и у него тоже была кличка Дейзи. В Манчестере это случилось. – Ага. – Кэмпион протянул ему деньги. – А как ваша торговля машинами? – Неплохо, как всегда, – довольным тоном ответил Эрни. – На той неделе толкнул в Норвуде перекрашенную тачку. Мой братец ее угнал в Ньюкасле. Мы ее обработали – загляденье! – и документы сделали. Хотя меня слегка надули. Паршивец, который ее купил – а ведь приличного вида тип, – подсунул-таки мне пару фальшивых купюр. Полно нечестных людей, я вам скажу. – Тише! – перебил его Кэмпион. – Станислаус идет. Эрни поспешно спрятал деньги и выжидающе уставился на дверь. Через секунду появился инспектор Станислаус Оутс. Это был высокий седеющий человек с небольшим животиком, но в остальном стройный. – Привет! У вас всегда не заперто? – спросил он и, увидев Уокера, воскликнул: – Вот так так! |