Книга Танцоры в трауре, страница 122 – Марджери Аллингем

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Танцоры в трауре»

📃 Cтраница 122

“Но не убийцы уайлда”, - добавил он после паузы и склонил голову набок, глядя на Кэмпиона, как терьер на мышиную норку.

В конце концов мистер Кэмпион сопроводил инспектора в студию на Кавендиш-сквер, приняв эту честь в духе доброго товарищества, поддерживать которое он стремился не меньше, чем полиция. После многих лет самого тесного и дружественного сотрудничества с властями он очень остро ощущал свое нынешнее положение на грани срыва, и его негодование по поводу стечения обстоятельств, вынудивших его заняться этим, стало глубоким.

Когда они вышли на прекрасную площадь теплым, наполненным запахами лондонским днем, Йео закашлялся.

“Это всего лишь небольшая дружеская беседа. На данный момент ты мой неофициальный сержант. В том, что касается этого парня, уже было так много нарушений правил, что я не думаю, что другое имеет большое значение. Тебе придется скрывать это, если ты когда-нибудь увидишь его снова. Он знает меня. У нас было одно или два небольших разговора в свое время ”.

Когда они поднимались по невысоким ступеням к изящному входу в георгианском стиле, ему в голову пришла еще одна мысль.

“Он немного скетчмен”, - сказал он. “Думает, что он Школа скандала или что-то в этом роде”.

Красавец Зигфрид брал у них интервью в своей прекрасной студии. Он был худым пожилым мужчиной, на котором старое жеманство висело, как выцветшие гирлянды. Его придворные бриджи и шелковые чулки выдавали стареющие ноги с острой костью, а плечи под длиннополым бархатным камзолом были согнуты и слабы. У него были прекрасные белые руки, и он по-детски гордился ими, позволяя им принимать небрежные, грациозные позы всякий раз, когда вспоминал. Его лицо под пушистыми волосами, которые все еще были каштановыми и все еще вьющимися, было лицом традиционной увядшей старой девы, чопорной, морщинистой и злобной, со слегка выпуклыми и приводящими в замешательство пустыми глазами.

Когда их показывали, он позировал со скрипкой, луч солнечного света из высокого окна падал на его склоненную голову. Он с легким вздохом отложил инструмент при их появлении и двинулся по полированному полу им навстречу.

“Мой дорогой старший инспектор, ” сказал он, “ мне очень приятно. Я тоже свободен. Никто из моих дорогих мальчиков и девочек не будет здесь до шести. Видите ли, они все еще приходят ко мне, и я учу их двигать своими прекрасными телами с истинной грацией. Но они будут здесь не раньше шести часов, и поэтому я смог сразу же пригласить вас. Бокал амонтильядо? Совсем маленький? В моих хрустальных бокалах”.

Йео отказался и сел без приглашения, жестом предложив мистеру Кэмпиону сделать то же самое.

Зигфрид продолжал позировать перед ними, свет играл на его волосах и мягких складках пальто. Мистер Кэмпион заметил, что в полу была неровная доска, которая показывала ему, где именно нужно стоять, чтобы добиться удовлетворительного эффекта.

Йео смотрел на своего хозяина вежливо и с определенным удовлетворением, как на своеобразное домашнее животное.

“Я пришел поговорить с вами о Конраде”, - сказал он. “Я подумал, что вы могли бы мне помочь”.

“Konrad?” Зигфрид прикрыл глаза белой рукой. “Я не могу об этом думать”, - сказал он. “Я послал несколько роз, но я не могу об этом думать. Не проси меня об этом. У него был такой дар, такой дух! Умереть таким молодым!”

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь