Книга Танцоры в трауре, страница 28 – Марджери Аллингем

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Танцоры в трауре»

📃 Cтраница 28

Как раз перед тем, как выйти вслед за остальными, Кэмпион оглянулся на девушку. Она все еще стояла в середине зала. Ее рука прикрывала рот, а глаза были круглыми и испуганными. Он внезапно осознал, что на протяжении всей сцены она вообще ничего не сказала.

Как только трое спешащих мужчин вышли в темноту, они увидели бледную дымку фар над деревьями на дорожке. Сутане говорила. Он был взволнован, но его крайняя нервозность, характерная для начала дня, прошла. У Кэмпион сложилось впечатление, что он подбирал слова так тщательно, как только мог.

“Я сказал ей, чтобы она вообще сюда не приходила”, - сказал он, когда они шагали по траве. “Я честно сказал ей, что не хочу, чтобы она была здесь. Но она настояла, ты знаешь, что она это сделала. Это, должно быть, было у нее в голове все время. Какой невероятный трюк! На моем месте! Под моей машиной!”

“Тише”. Кэмпион уловил блеск маленьких черных глаз Пойзера, когда они метнули на него взгляд. “Тише, старина. Посмотрим, что произошло, когда доберемся туда”.

Некоторое время они спешили в тишине. Сутане тяжело дышала.

“Знаешь, я был ослеплен”, - внезапно сказал он. “Не видел ее, пока не оказался над ней”.

Пойзер взял его за руку. “Забудь об этом”, - мягко сказал он. “Мы разберемся с этим примерно через минуту. Как нам пробраться через эту изгородь?”

“Где-то есть проход. Я взобрался на берег и пробился сквозь него. Это всего лишь лавры”.

Они соскользнули с высокого берега к дороге, неся с собой большие комья песчано-желтой земли. Машина стояла посреди дорожки, ее двигатель все еще работал, в то время как позади, призрачное в слабом красном свете задних фар, было что-то белое и тихое на травянистой обочине. Пойзер на цыпочках прошел вперед, не обращая внимания на абсурдность своей осторожности. Он наклонился и чиркнул спичкой. Он стоял, держа ее в неподвижном теплом воздухе, пока она не обожгла ему пальцы.

“Лумме”, - наконец тихо произнес он, и это старомодное ругательство прозвучало более убедительно, чем любое другое, которое он мог бы использовать.

Когда Кэмпион и Сутане подошли, он отошел от тела и схватил актера за рукав.

“Где она была, когда ты ее ударил?”

Кэмпион покинул их. В кармане у него был фонарик-карандаш, и теперь он опустился с ним на колени рядом с мертвой женщиной. Хлоя Пай все еще была в своем белом купальнике. Она лежала на спине на краю, ее голова свисала над заросшей травой канавой, а ее худое тело было безвольным и бесформенным. Ближние колеса автомобиля проехали по ее груди, раздавив грудную клетку.

На теле была грязь и значительные порезы кожи, но крови было очень мало. Ее рука была прохладной, когда он прикоснулся к ней, но не липкой.

Мистер Кэмпион откинулся на корточки. В темноте его лицо было непроницаемым. Голос Пойзера напомнил о нем.

“У вас там есть фонарик? Принесите его сюда на минутку”.

Кэмпион встал и подошел. Следы заноса были легко различимы на флинт-роуд. При свете маленького фонарика они нашли место, где Сутане нажал на тормоза, а чуть дальше - ужасную кучу камней и пыли с жалким маленьким пятнышком там, где упала женщина. Зубы Сутане стучали.

“Она просто упала передо мной”, - сказал он. “Я не видел ее, пока она не промелькнула за ветровым стеклом. Она бросилась под машину. Я не знал, что произошло, пока не вернулся посмотреть, во что я попал ”.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь