
Онлайн книга «Танцоры в трауре»
Две женщины пожали друг другу руки, и Линда провела свою посетительницу к месту рядом с чайным подносом. Миссис Поул отказалась от неудовлетворительной идеи надвинуть вуаль на уши наподобие перевернутого яшмака, прием, который одновременно ослеплял и смущал ее, и натянула ее поверх шляпы, обнажив круглое решительное лицо и голубые глаза в красных ободках. Она была великолепной собеседницей, немного не в себе в данный момент, но храбро цеплялась за свою необычную известность и время от времени демонстрировала проблески той целеустремленности, которая была ее главной чертой. О миссис Геодрейк временно забыли. Она грациозно сидела на маленьком диванчике посреди комнаты, ее умные глаза горели интересом и весельем, которое было слишком явно несимпатичным. Она была одним из зрителей, пришедших на спектакль, и откровенно и не стесняясь наслаждалась им. Миссис Поул огляделась по сторонам. “Где Бобби?” - резко спросила она. “Сюда, мама”. Роберт Поул протиснулся к ней сквозь толпу, которую он, очевидно, принял за враждебно настроенную. Его представили Линде, и он, нахмурившись, пожал ей руку. Миссис Поул приняла чай и сэндвичи, а ее сын занял защитную позицию за ее стулом. Конрад галантно подошел к этому случаю. Он бегал с чашками, тарелками и кувшинчиками для сливок, позируя и жестикулируя, как будто он действительно был на сцене. У невестки Хлои Пай был громкий голос с акцентом, который не был бы заметен, если бы она не предпринимала капризных попыток нейтрализовать его в неожиданные моменты. “Я благодарна за чашку чая”, - сказала она. “Бедная умница Хлоя ...” Она сглотнула и промокнула носовым платком. “Это был такой шок. Мы все пошли навестить ее в субботу вечером, вы знаете. Папа — это мой муж — уехал по делам, поэтому мы взяли с собой мою соседку, и я уверена, что всю дорогу домой я говорила о Хлое. Я никогда не думала, что найду ее такой. Вы видели ее, миссис Сутане? Моя дорогая...” Она понизила голос и рассказала несколько ужасных подробностей. “Она тоже была такой хорошенькой, не правда ли, для своего возраста? Со сцены иногда можно было подумать, что она всего лишь юная девушка. Однако для нее это было ужасным напряжением. Вы могли бы увидеть это, если бы посмотрели ей в лицо. Теперь ее нет. Я собираюсь забрать ее домой. Папа хотел бы этого. Я видел гробовщика ”. Миссис Геодрейк придвинулась немного ближе. “Это, должно быть, было для вас ужасным ударом”, - призывно начала она. Другая женщина посмотрела на нее с благодарностью и поставила свою чашку. “О, ужасно!” - согласилась она. “Вы знали ее? Она была такой талантливой, даже для девочки. Раньше мы думали, что она гений ”. Она снова издала свой пронзительный смешок. Вмешательство миссис Геодрейк в разговор привлекло к ней всеобщее внимание. Сутан посмотрел на нее так, как будто никогда не видел до этого конкретного момента, чего, возможно, и не было. Он перевел вопросительный взгляд на свою жену. Однако миссис Геодрейк, которая, казалось, могла видеть все вокруг, подняла глаза, прежде чем Линда смогла заговорить. “Я все думала, когда вы меня заметите, мистер Сутане”, - сказала она, лукаво улыбаясь ему. “Я Джин Геодрейк. Я живу по соседству с вами. Я пришел сегодня днем, чтобы посочувствовать вашей жене ”. Пока она говорила, воцарилась тишина, и Сутане, которая была не большей защитой от прямого и улыбающегося взгляда, чем любой другой мужчина, выглядела озадаченной, но не выведенной из себя. |